День прошел гладко, Луизе выпало приглядывать за десятком с лишним приехавших с родителями детей, игравших в игру «Поиск сокровища». Затем она провела экскурсию по землям гостиницы для всех, кому это было интересно. К ее удивлению, пройтись с ней и собакой вызвалось почти двадцать человек. Лео она прихватила, чтобы он размялся, и лабрадор был, конечно же, счастлив, увидев так много новых лиц; каждого весело приветствовал, но, к счастью, на землю никого не опрокинул. За спиной слышалась непрерывная пальба из дробовика – это Беппе развлекал гостей стрельбой по тарелочкам, предоставляя им возможность продемонстрировать свои таланты. День снова выдался жаркий, и большинство остальных гостей отправились прохлаждаться в бассейне. Что касается ее экскурсии, то она заранее договорилась с Эрнесто включить в программу знакомство с виноградниками «Гранд-отеля», которое закончилось дегустацией вина в кантине, расположенной позади гостиницы. Все проходило по плану, и когда Луиза уже вечером вернулась на мельницу, чтобы приготовиться к балу, она почти не сомневалась, что торжественное открытие обновленной гостиницы завершится полным успехом.
Луиза приняла душ, сделала высокую прическу, надела красивое платье из старинного шелка, купленное на рынке антиквариата в Казале-Монферрато. Обув новые туфли на каблуках, подошла к зеркалу и не смогла не признать, что портниха, подгонявшая этот наряд, справилась с работой прекрасно. Переливающееся платье идеально облегало фигуру, и Луиза в нем выглядела великолепно.
Покормив собаку, Луиза поймала себя на том, что опять вспоминает свой повторяющийся сон в духе сказки о Золушке: как на балу неожиданно появляется Вито. Она посмотрела на Лео, который уже опустошил миску и теперь вылизывал ее дочиста, гоняя носом по всей кухне.
– Тоже мне Золушка! Вырядилась в пух и прах, собралась куда-то, а прекрасного принца что-то не видать. Взяла бы с собой тебя, Лео, если бы можно было.
Услышав свое имя, Лео поднял голову, и ей показалось, что пес подмигнул.
Луиза посидела с ним еще минут десять во дворе – он бродил, что-то обнюхивал, помечал территорию, – потом загнала обратно в дом и оставила на кухне. Снова включила телевизор, одарила большим собачьим печеньем, велела вести себя прилично и вышла на теплый вечерний воздух. Чтобы управлять взятым напрокат автомобилем, пришлось снять туфли и ехать босиком: как и гостиничный фургон, эта машина не была приспособлена для водителей на каблуках почти в восемь сантиметров. Скоро Луиза подъехала к стоянке. Надела туфли, выбралась из машины, оправила платье и сделала глубокий вдох. Время работать.
По пути Луиза заглянула в дверь танцевального зала и порадовалась тому, что музыканты из оркестра уже рассаживаются по местам. Дальше по коридору жизнь кипела ключом. Столики в ресторане были расставлены вдоль дальней стены, где уже устраивали буфет. Луиза заметила Грациеллу и подошла к ней:
– Привет, Грациелла! Как там у вас на кухне? Справляетесь?
– Спасибо, Луиза, все отлично. Подавать начнем в восемь.
– In bocca al lupo!
Джозефа Луиза нашла в комнате отдыха: он потягивал минеральную воду и готовился к длинному вечеру общения с полезными людьми. Она заказала в баре эспрессо и подошла к нему.
– Привет, Джозеф. Все хорошо?
– Здравствуйте, Луиза. Да-да, похоже, все идет хорошо. Все, с кем я разговаривал, настроены весьма положительно, мы уже подписали контракты со шведской, датской и японской фирмами. Скрестим пальцы.
Он вдруг замолчал и оглядел ее с головы до ног.
– Вот это да! Какое красивое на вас платье. А расцветка! Просто потрясающая.
Луиза его поблагодарила и рассказала, где она выискала обновку, и тут к ним подошла Аннабель. В полупрозрачном вечернем наряде кремового цвета выглядела она обворожительно. Блестящие темные волосы волнами ниспадали на обнаженные плечи. Джордж пораженно посмотрел на нее, и это лишний раз подтвердило убежденность Луизы, что босс влюблен в Аннабель.
– Привет, Джозеф, – сказала Аннабель.
– Привет, Аннабель.
За этим последовало несколько секунд неловкого молчания, и Луиза поспешила его нарушить:
– Аннабель, какое на вас потрясающее платье. Не правда ли, Джозеф?
– Мм… да-да, абсолютно… – промямлил тот.
Луиза с трудом сдерживала улыбку, видя, что он чувствует себя совершенно не в своей тарелке. Ее догадки окончательно подтвердились, хотя подтверждение уже и не требовалось.
– А Джозеф, как и всегда, элегантен, да, Аннабель?
Луиза была вознаграждена: на щеках исполнительного директора вспыхнули два красных пятнышка.
– Да, действительно, очень элегантен… – произнесла Аннабель.
Луиза уже собиралась оставить их вдвоем, но позади раздался чей-то голос. Она оглянулась и увидела Дитера Грубера, генерального директора одной из самых крупных туристических компаний Германии.
– Мои комплименты, Джозеф! – сказал тот. – Вижу, в вашем ожерелье гостиниц появился еще один бриллиант!
Джозеф поприветствовал Грубера, тот любезно улыбнулся Аннабель и Луизе. Джозеф, похоже, вздохнул с облегчением: теперь он спасен от неминуемого разговора с дамой, что называется, по душам.