Читаем Из любви к тебе полностью

А сегодня я наконец-то провела с Мишкой вдвоем несколько часов. Впервые за долгие месяцы. Несколько часов с сыном – это кайф. Сначала я долго его уговаривала сменить запланированный поход в музей Дарвина на что-то другое. В музее Дарвина мы были примерно двадцать восемь раз, и я совсем туда не хотела. Мишка с трудом уговорился на книжный магазин и кафе, при условии, что поедем на метро. В метро он открывал передо мной дверь и сам оплачивал мне проезд своей карточкой, держал мне место в вагоне.

Простые, обычно недоступные мне радости… В книжном мы с ним разглядывали канцелярку, комиксы, всякие блокнотики, читали куски из «Гарри Поттера» и пили кофе. Накупили кучу всего: от «Бабьего Яра» Анатолия Кузнецова (издание без советских сокращений) для Лёвика (чтобы не забывал корней) до сборника стихов Веры Полозковой для меня. Чтобы читать вечерами и тосковать.

Обратно мы ехали в метро, и я учила его надувать пузыри из баблгама. Вот прямо разрешила ему вытащить жвачку изо рта, распластать ее руками, потом натянуть на язык и выдуть пузырь. (Слава богу, Илья не видел, он бы на развод подал…) Меня тоже где-то в этом возрасте научил друг моей старшей сестры Маши. Он привез из Германии баблгам и поделился опытом.

А потом я разглядывала всех в вагоне. Потрясающие девушки с красивыми распущенными волосами, которые заканчиваются там же, где начинаются ноги.

Молодой парень с такими хренями в ушах, где в центре большая дырка. И я смотрела и пыталась понять, вот он что, каждое утро как-то специально расширяет эту дыру? Как? У него особое приспособление с гайками разных диаметров? Вообще-то мне это даже кажется красивым, но сама процедура ужасает…

Напротив ехала тетка, очень страшная, в каком-то жутком, совершенно не городском лыжном костюме, толстом таком, в шапке, в толстом длинном шарфе и с тяжелым рюкзаком. И у нее все было очень длинное: ноги, и руки, и пальцы, и нос, и губы, и даже разрез глаз очень длинный, и лямки у рюкзака, и какой-то страшно длинный шнур от наушников. Она его вытаскивала-вытаскивала-вытаскивала-выта… – вдруг у нее зазвонил телефон, и она жутким сиплым низким голосом прорычала в него: «Я в метро! Да! В метро, я говорю! Я в метро! Через полчаса! Через тридцать минут, я сказала!!!» А потом только одними губами добавила: «Отвали!»

И мы с Мишкой стали представлять кто там, на том конце провода, звонит и спрашивает, когда она приедет: наркодилер, ее подельник, бандит с пистолетом или старенький дрожащий дедушка, ее отец, с ужасом осознающий, что через полчаса она будет у него на пороге, чудовище, или ее сын, с трепетом считающий минуты до ее возвращения, или ее начальник по работе, везунчик, а? За каждым персонажем целая пьеса…

А теперь мы ходим с Мишкой по квартире, и вдруг, в момент тишины, кто-то из нас как заорет: «Я в метро! Я сказала же, я в метро!»

* * *

Праздники, ё-мое! Больницы работают по праздничному расписанию: ни обезболиться в праздники, ни обследование пройти.

У меня в сутки по нескольку раз звонит телефон. О чем же я думаю после очередного такого звонка среди ночи? Как всегда: кто виноват и что делать. Ведь это наши с вами мамы-папы-бабушки-дедушки-дети-мужья-жены стонут от боли. И даже родственники чиновников тоже, и родственники минздравовских работников тоже. А мест в хосписах Москвы действительно на всех не хватает, а тут еще и дети умирают, и у них тоже болит…

И еще смеют болеть и умирать, но боятся стонать от боли многочисленные мигранты, которые понаехали, строили-чистили-мыли, заболели, а лечиться им негде и домой уехать и не на что, и сил уже нет, а обезболить их нечем… Жизнь у нас уже достойная, многие отдыхают на праздники в очень приличных местах, а вот со смертью беда – никак не получается, чтобы без боли и унижения… Особенно в праздники.

Причина всегда, по большому счету, одна – поздно обратились за помощью. Причина одна, историй разных много. Например, по месту регистрации пациента хосписов нет, как их нет в Московской области. Или люди переехали на новое место жительства и вообще живут без регистрации. Кто-то из другого города приехал к дочери в Москву умирать, но не зарегистрировался и уже не успеет, да и не хочет выписываться из предыдущей квартиры. Кто-то вообще уже двадцать лет в Москве, но изначально из Украины и документов и регистрации нет и не было. Получают они любую медицинскую помощь по страховому полису и даже не догадываются, что в случае с онкологическим заболеванием им полис не поможет, а в случае если нужен хоспис, временная регистрация может быть поводом для отказа в получении помощи.

Перейти на страницу:

Все книги серии На последнем дыхании

Они. Воспоминания о родителях
Они. Воспоминания о родителях

Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast."Они" – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний. Можно ли было предположить, что этим человеком станет любимая и единственная дочь? Но рассказывая об их слабостях, их желании всегда "держать спину", Франсин сделала чету Либерман человечнее и трогательнее. И разве это не продолжение их истории?

Франсин дю Плесси Грей

Документальная литература
Кое-что ещё…
Кое-что ещё…

У Дайан Китон репутация самой умной женщины в Голливуде. В этом можно легко убедиться, прочитав ее мемуары. В них отразилась Америка 60–90-х годов с ее иллюзиями, тщеславием и депрессиями. И все же самое интересное – это сама Дайан. Переменчивая, смешная, ироничная, неотразимая, экстравагантная. Именно такой ее полюбил и запечатлел в своих ранних комедиях Вуди Аллен. Даже если бы она ничего больше не сыграла, кроме Энни Холл, она все равно бы вошла в историю кино. Но после была еще целая жизнь и много других ролей, принесших Дайан Китон мировую славу. И только одна роль, как ей кажется, удалась не совсем – роль любящей дочери. Собственно, об этом и написана ее книга "Кое-что ещё…".Сергей Николаевич, главный редактор журнала "Сноб"

Дайан Китон

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное