Читаем Из пепла полностью

И резко заскользил в сторону, когда с улицы на него обрушился сокрушительный залп автоматического огня. HK развернулся, его добыча внезапно забылась, поскольку он отчаянно рвался к высоте и расстоянию. Он добрался до конца квартала и исчез из виду, огонь молотил его всю дорогу.

- Проклятье, - пробормотал Барнс, когда они с Ороско осторожно поднялись на ноги. - Я думал, что у нас точно есть такой. Скайнет обычно достаточно умен, чтобы не посылать их на городские улицы, где кто-то с мощным оружием может—”

- Барнс!- рявкнул один из бойцов Сопротивления. Он стоял на коленях над другим солдатом, и в тусклом свете звезд Ороско увидел темное пятно, расползающееся по груди поверженного солдата.

Барнс шагнул к ним, схватив свой комбинированный наушник-микрофон. - Один убит” - рявкнул он. - Кейт, Павлова, идите сюда.”

Ороско посмотрел на юг, когда из перевернутого автобуса появились две женщины и направились к Пепелищу. “Что я могу сделать?- спросил он.

“Если у вас под рукой есть медик, пришлите его сюда, - сказал Барнс, присаживаясь на корточки рядом с раненым. - Если нет, то мы все предусмотрели.”

Две женщины подошли и ловко оттеснили мужчин в сторону, пока те доставали аптечки.

Ороско наблюдал за их работой, и только когда один из них на мгновение превратился в свет маленького фонарика, он понял, что это была Кейт Коннор, женщина, которая ранее так драматично появилась на балконе Пепла.

- Хватай его, - сказал Барнс, оглядываясь вокруг. “Нам нужно укрытие.”

- Надеюсь, ты не собираешься снова воспользоваться этим автобусом, - сказал Ороско. - Скайнет знает, что ты там был. Вероятно, у него уже есть Т-600 или два в пути.”

“У тебя есть какие-нибудь предложения?”

“Вон там, - сказал Ороско, указывая на здание напротив. - У нас есть снайперское гнездо на втором этаже, выходящее на наш вход. Мы выбили стены так, что она проходит вдоль всей восточной стороны здания, включая две угловые квартиры. Мы также поставили кучу дополнительной защиты, в основном из отбитого камня и кирпича.”

- Звучит неплохо, - сказал Барнс, быстро оглядывая здание. “Мы возьмем его.”

Повернувшись к автобусу, он помахал рукой. Мгновение спустя человек, нагруженный тяжелыми пулеметами и коробками с патронами, выскользнул из передней части и направился к ним, пошатываясь под тяжестью своего груза. Ворчливый приказ Барнса, и другой человек Сопротивления направился назад, чтобы помочь ему.

Ороско посмотрел на раненого. Обе женщины закончили с ним, по крайней мере на данный момент, и собирали свои вещи. “Он выживет?- спросил он.

“Должен, - сказала Кейт. - Он стабилен, по крайней мере сейчас.”

“Вам нужна помощь, чтобы отнести его внутрь?- Спросил Ороско.

“Взяли, - сказал Барнс.

- Хорошо, - сказал Ороско. - О ... очень важно. Если вы решите, что вам нужно войти сюда по какой-либо причине, придерживайтесь краев арки, мест, где она слишком низка, чтобы Терминатор мог пройти, не пригибаясь.”

Взгляд Кейт метнулся вверх, к арке.

- Понятно, - сказала она.

Двое мужчин прибыли, пыхтя под грузом боеприпасов. По сигналу Барнса они пересекли улицу и скрылись в здании снайперского гнезда. “Кажется, вот оно, - сказал он, кивнув Ороско.

Ороско кивнул в ответ. - Увидимся на другой стороне.”

Барнс перекинул два трофейных минигана Т-600 через плечо вместе с другим оружием. Затем, наклонившись, он осторожно поднял раненого на руки.

Ороско, должно быть, выглядел таким же удивленным, как и чувствовал себя, потому что Кейт усмехнулась. - Чистая жизнь, - сухо пояснила она. - Удачи, сержант.”

“И вам тоже, мэм.”

Они с Барнсом перешли на другую сторону улицы. Ороско проверил оба направления, затем осторожно прошел через арку и вернулся к фонтану.

- Кто они были?- Спросил Гримальди. - Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть.”

- Ничего особенного, - ответил Ороско. - Только те люди, на которых вы напали сегодня утром.”

Он испытал некоторое удовлетворение, увидев, как расширились глаза Гримальди.

- О, черт, - пробормотал шеф.

- Ладно, не паникуй, - посоветовал ему Ороско. - Они здесь, чтобы помочь.”

Гримальди взглянул на здание напротив ... и впервые Ороско увидел, как в глазах собеседника мелькнула надежда.

- Надеюсь, ты поблагодарил их, - сказал он.

“Да, - ответил Ороско. - Позже у тебя будет возможность сделать это самому.”

- Надеюсь, - сказал Гримальди. “Ты хочешь, чтобы я вернулся на вахту?”

Ороско покачал головой.

“Нет необходимости. Когда прибудет следующая партия, мы узнаем об этом.”

 * * *

Было несколько неприятных моментов на этом пути, худшим из которых было то, что Фидо прошел через барьер Мертвой головы прежде, чем Кайл и Сстар достигли здания, к которому они направлялись.

Терминатор успел выпустить пару очередей, прежде чем они смогли попасть внутрь, но расстояние и груды щебня защищали их.

А затем они прошли через провисший дверной проем, Кайл потянул Стар в сторону, когда машина позади них бесполезно вбила третью очередь огня в бетонную стену.

“Близко, - пробормотал Кайл, тяжело дыша, когда он вернулся к двери, чтобы посмотреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика