Читаем Из пепла полностью

И с этими словами Йоши развернул свой искалеченный истребитель в невероятно крутом повороте и на полной скорости врезался носом в борт HK.

Машины все еще были сцеплены в смертельных объятиях, когда они падали на землю пылающим огненным шаром.

Блэр сморгнула внезапно навернувшиеся слезы, ее горло болело. Последние шансы наконец-то догнали Йоши...и Блэр потеряла еще одного друга.

Но, по крайней мере, на этот раз она смогла попрощаться.

Она снова перевела взгляд на двух парящих HKs, подавляя боль, горе и ярость.

Позволив этим эмоциям взять ее под контроль, она бы тоже погибла. Йоши не хотела бы этого, как не хотел бы этого и любой другой из длинной вереницы призраков ее покойных товарищей, которые вечно бродили где-то в глубине ее сознания. Они все хотели бы, чтобы она жила, продолжала сражаться и послала Скайнет и его проклятые машины смерти в ад.

- Скайнет, это Хикэбик, - тихо сказала Блэр в рацию. - Готов или нет, но я иду.”

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Первое нападение было, по мнению Ороско, высокомерно небрежным, почти беспечным.

Скайнет извлек урок из своей ошибки. Он слишком хорошо все усвивал.

Вторая атака была жестокой. На этот раз было задействовано по меньшей мере десять громадных Т-600, их миниганы стреляли с такой силой, которая оторвала по меньшей мере три сантиметра от камня арки, испещрила все стены вестибюля и разрушила большую часть Фонтанной стены, которую защитники первой линии использовали в качестве прикрытия.

Когда пыль наконец улеглась, пятеро из защитников первой линии были мертвы.

- Черт бы побрал их всех к чертовой матери, - прорычал Гримальди, когда они с Ороско стояли рядом с тем, что осталось от арки, осторожно выглядывая наружу, в то время как позади них раздавался отчаянный грохот восстанавливаемой баррикады. Улица выглядела еще хуже, чем само здание, отметил Ороско, с фрагментами, по крайней мере, еще пяти Терминаторов, лежащих среди пулевых ожогов и гранатных ям.

Некоторые из этих кусочков уже пытались собраться вместе.

—Черт возьми, смотрите, - рявкнул Гримальди, тыча пальцем в одну из дрожащих фигур. “Это ... —”

Схватив шефа за руку, Ороско оттащил его назад в укрытие как раз в тот момент, когда вспышка минигана прожгла воздух там, где только что была его рука.

- Осторожно, - мягко предупредил Ороско. - Рука может понадобиться тебе позже.”

“Вряд ли, судя по тому, как идут дела, - пробормотал Гримальди. - Но спасибо.- Он кивнул в сторону частей Терминатора. “Как ты думаешь, сколько из них исправится?”

- Понятия не имею, - ответил Ороско. “Но у них, безусловно, есть много сырья для работы.

Тем более, что все части от того первого нападения тоже все еще там.”

“Я об этом не подумал, - признался Гримальди, качая головой. “Проклятие. Вы не можете убить их; и даже когда вы это делаете, они не остаются мертвыми.”

“Они умрут навсегда, если вы взорвете их черепа или сварите их электронику, - сказал Ороско. - В противном случае, нет, они не уйдут легко.”

Шеф наклонил голову, чтобы посмотреть на здание напротив, которое выглядело еще хуже, чем улица и вестибюль Пепла вместе взятые.

“Как ты думаешь, кто-нибудь из этих людей выжил?”

“Если бы мне пришлось ставить на то, что кто-то из нас пройдет через это, я бы поставил на них, - откровенно сказал Ороско. - Настоящий вопрос заключается в том, смогут ли они сделать что-нибудь еще, чтобы помочь нам, что с теми Терминаторами, которые, кажется, перешли в автобус там, внизу. Между этой бандой и теми, что на севере, Скайнет довольно хорошо владеет улицей прямо сейчас.”

Гримальди хмыкнул. - Чертов дурацкий автобус, - сказал он кисло. “Мы должны были взорвать эту штуку много лет назад.”

- Ты прав, надо было взорвать, - согласился Ороско. “Теперь уже слишком поздно.”

Гримальди вздохнул. - Да, я знаю. Я не виню тебя, ты же знаешь.”

“Я знаю, - заверил его Ороско. Некоторые люди справлялись с опасностью, ругаясь, молясь или полностью замолкая. Другие, как и Гримальди, открывали рты и что-то бормотали.

—Подожди секунду, может быть, еще не слишком поздно, - внезапно сказал Гримальди, наклоняясь немного дальше к краю арки, хотя и не настолько далеко, чтобы вызвать огонь. “У нас еще осталось несколько ваших самодельных бомб, верно? Может, подбросим одну в автобус с юго-западного поста охраны?”

Ороско покачал головой. - Навес второго этажа преградит бросок. То же самое касается любого другого места, куда мы можем попасть в здании.”

- Черт, - пробормотал Гримальди. “Так что же нам делать?”

Ороско оглянулся на вестибюль, где Уодли, Киллоу и остальные почти закончили сооружение новой баррикады.

“Мы закончим установку баррикады, убедимся, что наши пушки заряжены, и будем ждать следующей волны, - сказал он.

“Да. Гримальди посмотрел на арку. - Кто знает? Может быть, на этот раз они действительно пройдут через арку.”

“Может быть, так и будет," сказал Ороско.

 * * *

- Ти-два: второй свинг орла” - снова раздался голос Барнса в ухе Коннора. - Останки Омара, зеленая восьмерка, Гулливер, может быть, лунка четыре. Оцениваю всю остальную зелень очищенной.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Терминатор - Спаситель

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика