Читаем Из песка и пепла полностью

Для вручения подарков Еве пришлось позаимствовать католическую рясу и апостольник. Если их остановят – а их просто не могли не остановить, учитывая количество контрольно-пропускных пунктов по всему городу, – ей следовало изобразить монахиню, которая в компании двух священников развозит детишкам гостинцы от Ватикана. К тому же такая легенда должна была вызвать меньше вопросов и в самих школах.

Переступая порог, Анджело без лишних подробностей представлял ее как сестру Еву. Монсеньор О’Флаэрти, по своему обыкновению, затмевал всех в комнате, и Анджело с Евой старались держаться у него за спиной, предоставляя ирландцу расточать улыбки и объятия и в основном отвлекать внимание на себя. Однако в строгом одеянии, с покрытыми волосами Ева выглядела странно очаровательной, так что вовсе не заметить ее было невозможно.

Последней их остановкой стала семинария Святого Виктория, где старшие мальчики встретили Еву мечтательными улыбками, а младшие немедленно обступили ее кругом, дотрагиваясь до черных одежд с таким благоговением, словно в Рождество к ним сошла сама Дева Мария.

В честь праздника всех семинаристов усадили в длинный ряд и подстригли. Старших еще научили бриться, и Еве пришла в голову прекрасная идея намылить чумазые мордашки малышей и тоже дать им возможность «побриться», словно большим. Для этого Ева просила их посидеть смирно, аккуратно счищала мыльную пену тупой стороной ножа для масла, а затем похлопывала по маленьким личикам чистым полотенцем. Взамен она получала сверкающие улыбки и такие же сверкающие щеки. Каждую из них Ева звонко расцеловала, а потом вручила детям по леденцу.

После мессы настала пора печь каштаны, которые монахи многие месяцы собирали специально для рождественского стола. Запах плодов был густым и сочным, а вкус оказался еще лучше. Готовящиеся каштаны постоянно увлажняли смоченной щеточкой, а затем складывали в корзины и подбрасывали в воздух, пока скорлупа не трескалась, обнажая нежное белое нутро. Ева заявила, что ничего вкуснее в жизни не пробовала, и Анджело вынужден был с ней согласиться.

Детство Евы – а заодно и его – было настолько привилегированным, насколько возможно, и все же существовали вещи, которые нельзя было купить ни за какие деньги. Аромат жаренных на огне каштанов, заливистый детский смех, чувство единения и общей цели, разделенной кучкой обездоленных людей, неожиданно придали этому вечеру ослепительный блеск, который, знал Анджело, не потускнеет в его памяти даже спустя годы. Кроха трех или четырех лет – такой хрупкий, что Анджело боялся обнимать его слишком крепко, – забрался к нему на колени и прильнул к груди свежестрижеными кудряшками. Его родители погибли в Сан-Лоренцо во время июльской бомбардировки, после которой многие римские школы и семинарии превратились в сиротские приюты.

Везде, куда бы ни приводила их дорога, Ева доставала скрипку и играла «Adeste Fideles» и «Ти scendi dalle stelle». Исполнила она их и для воспитанников Святого Виктория. Монсеньор О’Флаэрти не скрываясь плакал, монахи слушали с благоговейно опущенными головами, а дети тихонько подпевали. К хору присоединились даже еврейские ребята, которые ощущали своеобразное родство с выросшим в нищете Иисусом. На несколько кратких часов им удалось отрешиться от обычного страха и лишений и сполна окунуться в атмосферу праздника.

Ты сошел во мрак со звезд,Вечный наш Спаситель.В темноте пещеры мерз,Светлый Искупитель.По земле босым ходил,Нищий и раздетый.Что за цену заплатилЗа любовь ко мне Ты!Что за цену заплатилЗа любовь ко мне Ты…

– Откуда ты знаешь эти песни? – спросил Еву монсеньор О’Флаэрти, когда они втроем возвращались в Ватикан. Фургон грузно подскакивал на немощеных дорогах. Монсеньор напел несколько тактов, и глаза его опять увлажнились при воспоминании о светлых рождественских гимнах. – Ты же еврейка.

– Но еще и итальянка, – спокойно ответила Ева. – А нельзя быть итальянкой и не знать «Ти scendi dalle stelle».

– Ох, прости мое ирландское невежество, – сказал монсеньор по-английски с нарочитым акцентом. – Спой ее для меня еще разок, милая.

Ева негромко затянула песню, и голос ее был так же чист и звонок, как и у ее скрипки. Она знала наизусть весь текст, но была одна строчка, от которой у Анджело особенно перехватывало дыхание, а сердце начинало поджариваться на медленном огне. Что за цену заплатил за любовь ко мне Ты. О, что за цену заплатил за любовь ко мне Ты…

Припев повторялся вновь и вновь, и Анджело оставалось лишь крепче сжимать руль, вглядываясь в звездную темноту и затылком ощущая взгляд монсеньора О’Флаэрти.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Эми Хармон

Бесконечность + 1
Бесконечность + 1

Девочка. Мальчик. Вспышка страсти. Сложные обстоятельства. Только один выбор: уйти или протянуть руку помощи, рискуя собой… Бонни – суперзвезда. Она красива, богата и невероятно знаменита. Бонни мечтает умереть. Клайд – никто. Он сломан, гениален и невероятно циничен. Все, о чем он мечтает, – это еще один шанс в жизни. Их встреча запускает бомбу замедленного действия… Вместе у парня без прошлого и девушки без будущего есть несколько дней, чтобы все изменить. Кем они станут друг другу? Незнакомцами, друзьями, соучастниками преступления или влюбленными? Их путешествие может изменить судьбу каждого, стоить жизни или длиться бесконечность…и один день.Если бы Бонни снова встретила Клайда, рискнула бы она всем?Это книга о близком человеке, который может скрываться за маской незнакомца. О любви, которая встречается в самых неожиданных местах. О золотой клетке, которая может быть страшнее тюремной решетки. – goodreadsВ книге есть: #страсть, #препятствия, #реализм

Эми Хармон

Современные любовные романы

Похожие книги