Читаем Изабелла и Молли полностью

— Я забжалъ сюда на секунду, посмотрть все ли въ порядк на завтрашній вечеръ, — заявилъ Тони. — Нашъ мальчуганъ выглядитъ великолпно, какъ этого никогда не бывало. Надюсь, что у васъ такое же счастье?

Маркизъ почти незамтно пожалъ плечами.

— Думаю, что такъ, — сказалъ онъ. — Я самъ не авторитетъ въ подобныхъ вещахъ, но его величеству они доставляютъ удовольствiе.

— Значитъ, все въ лучшемъ вид, — съ удовлетвореніемъ въ голос обратился импрессаріо къ Тони. — Сегодня утромъ мы продали послдніе билеты, и все еще продолжаютъ поступать запросы. Это будетъ лучшимъ вечеромъ за весь сезонъ. Можно надяться, что джентльмэны позаботятся о томъ, чтобы ихъ ребята были здсь во-время. Не правда-ли?

Лакей тмъ временемъ поставилъ передъ Тони коктэйль, который буфетчикъ, не задавая лишнихъ вопросовъ, мшалъ для него.

— Хорошо, Доджи, — сказалъ онъ. — Какъ обстоитъ дло съ пари?

— Мартинъ Шмидтъ сказалъ мн сегодня утромъ, что заключилъ сотню пари на Лопеца.

Тони поставилъ на столъ свой пустой стаканъ.

— Ну ладно, — сказалъ онъ, — онъ можетъ себ позволить проиграть ихъ.

— Вы, кажется, очень уврены въ успх, сэръ Тони, — замтилъ посл краткаго молчанія маркизъ своимъ елейнымъ голосомъ. — Быть можетъ, у васъ есть охота нсколько основательне подкрпить ваше мнніе? Какъ я уже сказалъ, я немного понимаю въ этихъ вещахъ, но мн хотя бы по патріотическимъ побужденіямъ хотлось бы поддержать нашего человка.

— Сколько, маркизъ? — равнодушно спросилъ Тони.

— Скажемъ, 200.

Тони кивнулъ головой и отмтилъ пари на манжетахъ.

— Я долженъ уходить, — сказалъ онъ. — Встрчу ли я васъ и короля сегодня вечеромъ на маскарад въ Альбертъ-холл?

Маркизъ отрицательно покачалъ головой.

— Я не думаю, что его величество иметъ намреніе пойти туда. А я… — онъ снова пожалъ плечами, — я понемногу становлюсь слишкомъ старымъ для такихъ легкомысленныхъ удовольствій.

— Значитъ, до завтра? — распрощался Тони.

Когда онъ по дорог домой по направленiю къ Пикадилли прозжалъ мимо Гарнетта, извстнаго театральнаго портного, какъ разъ растворились двери этого шикарнаго магазина, и на улицу вышла замечательно красивая и элегантная молодая дама. При вид ея Тони затормозилъ и подъхалъ къ краю тротуара.

Дама съ очаровательной улыбкой подошла къ дверц автомобиля.

— Какъ мило, что я встретила тебя, Тони, — сказала она. — Ты бы могъ подвезти меня домой. Я какъ разъ хотла быть настолько легкомысленной, чтобы нанять автомобиль.

Онъ открылъ дверцы.

— Ты можешь уплатить деньги мн, Молли, — сказалъ онъ. — Гопъ-ля, садись!

Она сла рядомъ съ нимъ, и подъ хриплый звукъ гудка большая машина въхала на шумную Лестеръ-скверъ.

— Какъ странно, что я именно здсь выудилъ тебя, — сказалъ Тони. — Я какъ разъ говорилъ о теб.

— Обо мн все время говорятъ, — сіяя отвтила Молли. — Надюсь, ты не говорилъ такія отвратительныя вещи, какъ большинство людей?

— Я сказалъ, что ты единственная двушка въ Лондон, волосы которой имютъ этотъ особый красноватый оттнокъ. — Тони безстыдно солгалъ, вншне сохраняя полное спокойствіе.

— Они дйствительно красивы? — спросила Молли. — Вс двчонки думаютъ, что я крашу ихъ, а какъ разъ волосы — единственная часть моего тла, для котораго я не пользуюсь никакими средствами. Но что ты на самомъ дл сказалъ, Тони? — добавила она посл короткой паузы.

— О, только хорошее! Можешь ли ты представить себ, что я могу сказать что-нибудь другое?

— Нтъ, — согласилась она, — для мужчины ты дйствительно очень милъ — въ этомъ нельзя отказать теб. Но почему же ты такъ долго не былъ у меня?

Тони воспользовался моментомъ, когда очистился путь, чтобы пересчь улицу и завернуть на сравнительно мало оживленную Редженъ-стритъ.

— Меня это огорчило, — продолжала Молли. — Мн безразлично — оказываютъ ли мн вниманіе другіе или нтъ. Но съ тобой дло обстоитъ иначе. Я всегда считала тебя своимъ другомъ. Я думала, что ты, можетъ быть, немного не въ дух изъ-за… ну да, изъ-за Питера.

— Я принципіально никогда не критикую любовныя дла моихъ друзей. И если у тебя долго не былъ, то просто потому, что я былъ очень занятъ.

Лицо Молли просвтлло.

— Ты славный парень, Тони, — сказала она. — Приходи завтра ко мн къ лэнчу, если теб нечего длать. Мы останемся наедин. Мн хочется поговорить съ тобой по душамъ.

— Ладно, — сказалъ Тони. — Ты можешь дать мн послднее указаніе относительно Лопеца. Завтра вечеромъ, какъ ты знаешь, ршится дло.

Молли кивнула.

— Питеръ увренъ въ томъ, что выиграетъ. Онъ абсолютно увренъ въ успх.

— Мн это тоже показалось, — кивнулъ Тони. — Я только что встртилъ въ клуб Да-Фрейтаса, и онъ предложилъ мн пари на 200 фунтовъ, и я не увренъ въ томъ, что этотъ джентльмэнъ выбрасываетъ на улицу свои деньги изъ сентиментально-патріотическихъ чувствъ.

Молли скорчила гримасу.

— Ты не выносишь его? — съ невиннымъ видомъ спросилъ Тони.

— Онъ свинья, — сказала Молли. Но посл краткаго молчанія она нерешительно добавила: — но не глупая свинья.

— Это двойное оскорбленіе, — замтилъ Тони.

Машина остановилась передъ домомъ Молли.

— Завтра я теб разскажу о немъ побольше, — сказала Молли, подавая Тони руку. — Приходи пожалуйста не позже половины второго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы