Читаем Избранник вечности полностью

Срочно разбили лагерь, давая воинам возможность отдохнуть, привести себя в порядок. Мгновенно разнеслась весть о смертельном недуге предводителя. Потрясённые воины скорбели более всего тем, что любимый царь поражён не в схватке с врагом, а неведомым недугом. Если они лишатся главнокомандующего на пол пути к победе, придётся возвращаться в Македонию опозоренными персами… Никто не мог назвать имя его преемника.

По мнению старого врача Филиппа, самого доверенного царского лекаря, лечившего ещё отца Александра, причиной необычного болезненного состояния послужил «водный удар», или несоблюдение режима температуры тела. Резкий переход от разгорячённого состояния организма к предельному его охлаждению. Особых опасений врач Филипп не высказывал, давал горячее вино, настоянное на чудодейственных травах, что дало необходимый результат. После тревожного забытья больной почувствовал себя лучше. Главное, вернулась речь.

Но к вечеру ему вновь стало плохо, добавился сильный жар. Натужный кашель разрывал грудь, временами от боли и тяжести в горле затруднялось дыхание. Вновь отпаивали горячим вином давали слабительные составы; на грудь и спину ладили припарки, тело растирали благовонными массажными смесями. Всё зря! Больной то приходил в себя, то впадал в забытье, бредил. У постели безотлучно находился Гефестион, прислушивался к трудному дыханию, а когда друг просветлялся в сознании, пытался распознать слова, едва произносимые шёпотом. Видимо, Александр понимал своё состояние:

— Я болен смертельной болезнью… Моя война только началась и вот уже бесславно заканчивается… Из моих рук вырвана победа… Лучше мне сразу попрощаться с жизнью, чем выздороветь слишком поздно…

В следующий раз, почувствовав себя немного лучше, отдышавшись, едва ли не с мольбой обратился к старику Филиппу:

— Друг мой, не позволяй своему Асклепию отлучаться от меня. Не допускай, чтобы я умер… Лечи любыми средствами, но такими, чтобы сразу подействовали… Я очень тебя прошу… Зови всех целителей, хоть на что годных… Скажи им, пусть лечат меня, что их лекарства не для спасения моей жизни, а ради последнего сражения с Дарием… Ради всех богов я обязан победить персов….

К царю и без того призвали целителей, какие находились в армии; приглашали из местных жителей. Каждый предлагал собственные способы лечения и снадобья, но не всех допускали. Одни целители произносили заклинания, призывали злого духа покинуть тело больного. Другие предлагали пускать кровь и прикладывать пиявки. Жрец из храма Асклепия у постели больного оглашал священные гимны, а музыканты играли на флейтах тихую благостную мелодию, способную, по мнению грека-врача, прогнать болезнь. Царский врач эту процедуру одобрил, согласился, что посредством мелодичных звуков в теле достигается благоприятная вибрация.

Прошло три дня, а при всех усилиях улучшения не наступало… Царь таял на глазах, гетайры и военачальники это замечали, собирались группами, тихо и с грустью переговаривались. Беспокоил вопрос: в случае чего кто возглавит поход? Куда направить армию?

Лекари пребывали в отчаянии, не знали, что предложить. Один врач Филипп не терял надежды; копался в мешочках с травами и корешками, принюхивался, производил смеси и снова нюхал, подбирая правильные, на его просвещённый взгляд, компоненты; измельчал в каменной ступке готовое сухое зелье, настаивал и отваривал, процеживал. За ним бдительно следил Парменион, теперь не доверявший никому, кроме себя; помнил о письме Дария, обещавшего золото за смерть Александра. В какой-то день не вытерпел и передал больному записку: «Не верю Филиппу, и тебя прошу о том. Откажись от его зелья».

Слуга Пармениона, заметив, что царь не спит, погружённый в свою болезнь, подал записку. Царь прочитал, не выразил ни удивления, ни тревоги. Но когда Филипп принёс в чаше только что приготовленное тёплое снадобье и предложил выпить, недоверчиво спросил:

— Прежде чем давать, объясни, что это и как действует.

— У Эсхила* Прометей сказал: «Я научил людей смешивать лекарства, чтоб ими все болезни отражать». Я смешал травы знака, среди них адонис, арника, валериана и вереск, есть другие лечебные корни, названия которых тебе ничего не скажут, — отвечал врач, глядя в глаза царю. — В полезном смешении они отразят твою болезнь. Пей и думай о своём выздоровлении. Мрачные мысли тебе ни к чему.

Александр поднёс чашу к губам; другой рукой протянул записку Пармениона.

— Верю в твоё искусство. Но ты почитай.

Медленно отпивая горькое снадобье, глоток за глотком, внимательно наблюдал за врачом. Филипп читал, старчески всматриваясь в буквы. Лицо ничего не выражало. В молчании вернул записку, забрал пустую чашу и вышел.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть