Читаем Избранное полностью

IБыло столько слов равнодушныхи резкихи на лицах только гримасаДеньпрожить нам теперь труднее{3}чем родителям нашимстрах и розньжизнь выхлебываемая наспехсторгнутые наземь недозрелыес открытыми ртамимы истекаем кровьюИ не было поры цветенья.IIБыли рознь и ненавистьвзаимная неприязнь и гримасабыл глухой закоулоки плоские лица стенрябые от залпавытолкнутые из телячьих вагоновстадо которое гонят пинкамии рыкома вокруг только лапы псовлапы псовлапы псовЯ знаю что не должен такя знаю знаюи все жеесли друг протягивает рукузаслоняюсь как от ударазаслоняюсь от жеста дружбызаслоняюсь от нежности нежданной.III«Иссохшими голосами{4}мы шепчем шуршим чуть слышнобез шума и без смыслакак ветер в сухой травекак крысиные лапки на битом стеклев нашем сухом подвале…»Поэты что жизнь отмеряют по чайной ложке{5}подобны одежкам птици меховым одежкам зверушеклоснятся их шкуркии с них как с гусяводакогда закрываются дверитам внутри будто гипсовые фигурыс приторными улыбками идиотовразглагольствуют «истина? что есть истина?»возводят очи к небупожимают плечамиа ведь у этих божьих тварейпо два языкадва обличьяи нутро с искусственными потрохамии вертятся вертятся на позвоночникахвращают плоские лица на позвоночникахветер дует и дуетплотно сжимаю векислышу писк вижу бегающие глазкимягкие мордочки тычутсяв мое сердце1948Перевод В. Британишского.<p>ПОЭТИКА<a l:href="#c_6"><sup>{6}</sup></a></p>IЗвучит без фальшипесня поэтакоторый служитдоброму делуОн минует кладбищеслов и метафорреквизиты и школы обходитчтоб трогать сердца и предметыищет простые словаБез любвирассыпаются фразыбез любви наша песняподобна жужжанью жуковподобна яблоку восковомуподобна скрежету жестиподобна выкрикам пьяницподобна молчанью предметовПеснь без любвимертваот нее отвернется народбезразлично и хмуроIIЯ думалслова невесомыкак пухблестящи как шелккруглы как девичьи коленибеспечны как птичий щебетя думалони послушноявляютсятолько кликнии можно из них сложитьобраз наполненный смысломскрывающий столько сокровищБыли у меняслова разлукислова проклятьяа потом пришли слова любвиа после я виделна тюремных стенахнацарапанныеслова надеждыИ все имелиглубокий смыслсреди этих слов не встречалосьни сравнений ни аллегорийни гипербол ни звучных метафорНо была в них сила убежденьясила поэзиижизнь1951Перевод А. Ревича.<p>ДЖЕНДЕРАН<a l:href="#c_7"><sup>{7}</sup></a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека польской литературы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги