Читаем Избранное полностью

Конечно, нельзя исключить, что другим это тоже известно. Сечени же, с его широтой увлечений, чем только не занимается: тут и паровая мельница, и железолитейный завод, и пароходство, и регулировка Дуная, и парламентские дебаты, и торги с пештскими отцами города, которые боятся потерять свои доходы с наводного моста. Тут немудрено забыть о таком пустяке, как выдача Кларку положительной рекомендации, и то, что Сечени все же не забывает об этом, характеризует его самого выше всяческих похвал.

Тем не менее Адам Кларк покидает Венгрию и, по-видимому, снова поступает на завод «Хантер энд Инглиш». Его возвращения добивается Терни Кларк, причем гораздо позднее — в 1839 году. Мы со всей достоверностью узнаем об этом из письма Сечени к своему банкиру Дёрдю Сине:

«Терни Кларк намеревается пригласить из Англии другого Кларка (главным смотрителем работ) и желал бы получить на то Ваши распоряжения. Я со своей стороны считаю это намерение всецело правильным и всячески поддерживаю. Не только потому, что у инженера нет замены — стоит ему заболеть, и застопорится все дело, — я имею в виду строительство моста; но кроме того, вдвоем они могли бы распределить обязанности: один самолично присматривает за работами в лесах и каменоломнях, другой находится в городе».

Адам Кларк изменился. Из молодого человека он превратился в зрелого, знающего себе цену мужчину. И беседу с Терни Кларком он повел иначе, чем в те времена, когда его впервые посылали в Венгрию механиком при «Выдре».

— Я желаю быть ответственным только перед вами, — заявляет он, памятуя свой горький опыт.

— Согласен, — отвечает Терни Кларк.

— И контракт со мной будет заключен вплоть до окончания строительства?

— Разумеется. Тем не менее вам удастся удержаться лишь в том случае, если при всех затруднениях вы будете обращаться к графу Сечени. Полагаю, вам понятно?

— Поддержкой Сечени воспользуюсь охотно. А кроме него мне и не к кому обратиться. Или, может быть, к Сине?

— Сина норовит приобрести что подешевле, Сечени — что получше. Значит, Сечени тот человек, который нам нужен. Я не имею права рисковать своей репутацией инженера. О чем бы ни шла речь, позволяйте использовать лишь наилучший материал! От этого зависит наш престиж.

— Ясно.

— Ваш доход превзойдет все, что вы могли бы заработать в Англии. И все же не затягивайте сроки! Напротив, нам надо стараться завершить строительство как можно скорее. Полагаю, опыт вы приобретете такой, что после у вас от предложений отбоя не будет… Кстати, вы не находите, что граф несколько сумасброден?

— Если Сечени сумасброден, то не знаю, кого называть умным.

— Ум и сумасбродство не исключают друг друга. Но главное: держитесь как можно увереннее. Так Сечени советовал мне на тот случай, если я стану писать Сине. То же я советую вам, будете ли вы разговаривать с Синой или даже с Сечени.

— Хорошо.

— И не открывайтесь ему, если вас что-то беспокоит. Он и без того склонен к ипохондрии.

— Относительно своего здоровья?

— Во всем. И еще один совет: ведите себя, как подобает английскому джентльмену. Лишь при этом условии вам удастся удержать позиции.

— Насколько я понимаю, я состою на службе у вас.

— А я — у них. С ними никогда не знаешь, не расставлена ли где скрытая западня.

— У нас то же самое…

— Вы так считаете? — бледное лицо Терни вспыхивает.

— Сударь, мое замечание к вам не относится. Я считаю для себя большой честью, что вы остановили на мне свой выбор.

— Ну, тогда остается только раздобыть денег на дорогу. Пока что укладывайте вещи и готовьтесь в путь. По завершении строительства моста вы сможете самостоятельно браться за крупные работы.

— Надеюсь.

— А пока что вы — мой служащий! Конечно, это ваше личное дело, но я бы посоветовал вам какую-то часть жалованья посылать домой, как это делают офицеры вест-индской компании… Или вы уподобитесь нашим славным соотечественникам и станете пропивать все подчистую? У венгров отменные вина, так что остерегитесь!

— Постараюсь.

— Уж очень вы скупы на слова! В Венгрии этого не любят.

— Во время своего первого пребывания там я убедился, что вполне нахожу общий язык с тамошними людьми.

— Будьте осторожны! Сечени и меня предупреждал, чтобы я был начеку. Выдерживать сроки поставок у них не в правилах.

— Я для того и нужен там, чтобы эти сроки выдерживались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека венгерской литературы

Похожие книги