Читаем Избранное полностью

Преходит все, но не мои страданья.Я лета видел пышные уборы:Сверкали изумрудами луга,Блистали ярко на перстах АврорыВ златой оправе солнца жемчуга;Но вот легли на долы и на горыСедой зимы холодные снега:Всему судило время окончанье,Преходит все, но не мои страданья.Ручей застывший видел я зимою,Но снова стал прозрачной влагой лед,Несомый говорливою струею;И море, что так яростно ревет,Безбурное лежало предо мною;Я видел в черных тучах небосвод,А нынче солнце льет на мир сиянье.Преходит все, но не мои страданья.Я видел, как играл листвой зеленойЗефир, и в ней звучали голоса,Как будто шепот Тирсии влюбленной;Но злой зимой разубраны леса,И день ушел, закатом обагренный,Немая ночь взошла на небеса,Неся с собою сумрак и молчанье.Преходит все, но не мои страданья.

Перевод Л. Цывьяна

К Лиси

Редондильи

Тот, кто с возлюбленной в разлукеСкорбит безудержно в тиши,Подобен телу без душиИ обречен на скорбь и муки.Разлука – смерть души и тела;В отъединении данаТелам возможность лишь одна —Страданья, боли без предела.Когда б, все чувства сохраняя,Я жизнь, отвергнутый, влачил, —Как тело без души бы жил,Законы смерти попирая.Кто, душу лгущую покинув,Лишь тело по свету влечет, —С разъятым царством сходен тот:Еще живет, уже погибнув.Мне смерть милей, чем одинокоВ юдоли горестной блуждать;Лишь мертвым можно блага ждать,Судьба отвергнутых жестока.Усопший может ждать спасенья —Отвергнутый надежд лишен;Усопшего ждет вечный сон,Отвергнутого – униженья.О нет, не мни, что, разлученный,Жизнь сохранить желаю я:В тебе осталась жизнь моя,И вот я – смерти обреченный.Я от тебя ушел, страдая,И, зная скорый свой конец,Пред тем, как стану я мертвец,При жизни по себе рыдаю.Но стонов грудь не исторгает,И плакать больше нету сил:Все слезы я давно излилНа пламя, что меня сжигает.

Перевод Л. Цывьяна

Лирическая летрилья

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыты, или Наставления нравственные и политические
Опыты, или Наставления нравственные и политические

«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.Перевод:опыты: II, III, V, VI, IX, XI–XV, XVIII–XX, XXII–XXV, XXVIII, XXIX, XXXI, XXXIII–XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) — З. Е. Александрова;опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII–XLVI, XLIX, LII–LIV, LVII) — Е. С. Лагутин.Примечания: А. Л. Субботин.

Фрэнсис Бэкон

Европейская старинная литература / Древние книги
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги