Читаем Избранное полностью

Какая спокойная осень…Ни хмурых дождей, ни ветров.Давай все на время забросимВо имя далеких костров.Они разгораются где-то…За крышами нам не видать.Сгорает в них щедрое лето.А нам еще долго пылать.И, может быть, в пламени этомОчистимся мы до конца.Прозрачным ликующим светомНаполнятся наши сердца.Давай все на время оставим –Дела городские и дом.И вслед улетающим стаямПрощальную песню споем.Нам будет легко и прекрасноЛиствой золотою шуршать.И листьям,Как ласточкам красным,В полете не будем мешать.И станет нам близок и дорогЗакат,Уходящий во тьму.И новым покажется город,Когда мы вернемся к нему.1978

«За все несправедливости чужие…»

Л. Бадаляну

За все несправедливости чужиеНесу вину сквозь память и года.За то, что на одной планете живыЛюбовь и боль,Надежда и беда.Я виноват, что не промолвил слова,Которое могло б все изменить:Вернуть любовь –Кто в ней разочарован,Вернуть надежду –Если нечем жить.Будь проклято несовершенство мира –Наш эгоизм и слабый мой язык.Прошу прощенья у больных и сирыхЗа то,Что яК вине своей привык.1982

«Кто-то надеется жить…»

Наташе

Кто-то надеется житьДолго… И дай-то Бог.А мне бы лишь одолжитьУ Времени малый срок.Чтобы успеть сказатьДругу, что он мне мил.Да еще показатьВнукам зеленый мир.Да, может быть, повидатьДеревню Старый Погост,Где юной была моя мать,Где с травами шел я в рост.Где батя учил добру,Скворечник к сосне крепя.Я в поле ромашки рву,Похожие на тебя.Есть просьба еще одна.О, если б помочь я мог,Чтоб ожила страна,Которую проклял Бог.1991

Сестра милосердия

Слезы Мария вытерла.Что-то взгрустнулось ей…Мало счастья Мария виделаВ жизни своей.Мало счастья Мария видела.И старалась не видеть зла.Красотой ее мать обидела.Юность радостью обошла.А года проносились мимо,Словно вальсы подруг.Так ничьей и не стала милой,Не сплела над плечами рук.Так ничьей и не стала милой.Но для многих стала родной.Столько нежности накопила,Что не справиться ей одной.И, когда по утрам входилаВ нашу белую тишину,Эту нежность на всех делила,Как делили мы хлеб в войну.Забывала свои несчастьяПеред болью чужой.Говорила: «Не возвращайся…» –Тем, кто радостно шел домой.На судьбу Мария не сердится.Ну а слезы – они не в счет.Вот такой сестры милосердияЧасто жизни недостает.1975

«Ты любил писать красивых женщин…»

Александру Шилову

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия