Читаем Избранное полностью

Отцы, не оставляйте сыновей!Не унижайте их подарком к дате…Всё можно изменить в судьбе своей.Но только сыновей не покидайте.Пока малы – за них в ответе мать –От первых слез и до вечерней сказки.Но как потом им будет не хвататьМужской поддержки и отцовской ласки.Им непременно надо подражатьСвоим отцам – на то они и дети.Родную руку молча подержать,Уйти с отцом рыбачить на рассвете.Обида вас настигнет иль любовь –Не уходите… Вы им всех дороже.Ведь в жилах сыновей отцова кровь.И заменить ее уже никто не сможет.1982

«В грустной музыке сентября…»

В грустной музыке сентябряШорох имени твоего.Сколько лет я искал тебяИ не знал –Спросить у кого.Где была ты все эти годы,Возле чьих тосковала рук?Шел к тебе я через невзгоды,Мимо радостей и разлук.Ревновал тебя к белым зимамПотому,Что была вдали.И к поклонникам нелюбимым,И к друзьям,Что давно ушли.Ревновал тебя к летним зорям,К звездам маяИ октября.Много в жизни узнал я горяОттого, что не знал тебя.1965

«Поздняя любовь…»

Поздняя любовь,Как поздняя весна,Что приходит на землю без солнца.Поздняя любовь чуть-чуть грустна,Даже если радостно смеется.Пусть морщины бороздят чело.Я забыл,Когда мне было двадцать.Все равно мне страшно повезло –Ждать всю жизньИ все-таки дождатьсяТой любви,Единственной,Моей,Чьим дыханьем жизнь моя согрета.Поздняя весна…И пусть за нейБудет жарким северное лето.1969

«Все должно когда-нибудь кончаться…»

Всё должно когда-нибудь кончаться.Жизнь верна законам бытия.Все быстрее мои годы мчатся,Все прекрасней молодость твоя.Перемножу прожитые годыНа свою любовь и на твою.Пусть скупы лимиты у природы, –Я тебя стихами повторю.1994

«Наступил наш юбилейный год…»

Ане

Наступил наш юбилейный год…Мы его отпразднуем однаждыВ день, когда последний снег сойдетИ пробьется к свету первый ландыш.Юбилей – заветное число.Грусть и радость на одной странице.Грустно потому, что все прошло.Радостно, поскольку все продлится.Но велик любви моей запас.И судьба не обойдет нас чашей.Все былое – остается в нас.Все проходит – заново начавшись.2004

Среди величавых красот Иудеи…

Среди величавых красот ИудеиЯ чувствую сердцем начало весны.Притом, что здесь розыИ осенью рдеют,А пальмы все зимние дни зелены.

«Среди величавых красот Иудеи…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия