Читаем Избранное полностью

Горе мне! С тобой в разлуке умираю. — Где же ты?Спутница моя, подруга, пери рая, где же ты?Свет мой, месяц в полнолунье, повторяю — где же ты?Роз не стало ни единой, догораю, — где же ты?Мекка ты моя, Медина, дорогая, где же ты?Рок — гонитель мой — с душою разлучил меня, о горе!В рай ушла, меня покинув, — хмур с того я дня, о горе!Унеслись, сшибаясь, грозы, толпы гор тесня, о горе!Океан седою пеной изошел, стеня, — «о горе!».Мекка ты моя, Медина, дорогая, где же ты?Не успел, не разглядел я, что с цветком лицом ты схожа.Я сказал: «Ах, не увидеть мне уж той, что всех дороже!»Вся в слезах — «Фраги! — стонала. — Помоги, Фраги!»И все жеТы взята была землею, здесь твое пустует ложе.Мекка ты моя, Медина, дорогая, где же ты?Плачет, бьется куропатка, — птенчиков ее не стало!Век в тоске по алой розе соловью рыдать пристало.Загрустит в разлуке с ланью сердце белого марала.Ах, тебя судьба-злодейка — потеряла стыд — украла,Мекка ты моя, Медина, дорогая, где же ты?Если подданных не будет, для чего же царство шаху?Брось в огонь могучий тополь, чем он станет?—Горсткой праха.У разрушенного улья пчелы мечутся со страха.Станет падалью козленок, если в пропасть прыгнет с маху…Мекка ты моя, Медина, дорогая, где же ты?За стада чабан в ответе, так считается повсюду,Чуть заснет он, разбегутся по ущельям все верблюды.Загрызет их волчья стая, лишь костей оставит груду.Ах, на голову свалилась мне беда! Как жить я буду?Мекка ты моя, Медина, дорогая, где же ты?В горе ввергнуты народы, в мире счастья не найду я.Вёсны в зимы превратились, стужа в дом вошла, лютуя,Изошли дождями тучи, плещут вспененные струи,Воя, вскачь, пошли потоки, — море так шумит, бушуя…Мекка ты моя, Медина, дорогая, где же ты?Ах, цветы мои поблекли: в сад вхожу и вижу это.Соловьев моих не стало: плачет роза, — нет ответа.Вздулись реки в половодье, разлились они по свету,И луна моя и солнце в траур сызнова одеты…Мекка ты моя, Медина, дорогая, где же ты?Выронил клинок разящий из руки джигит удалый,Зря рукою замахнулся — не джигит он без кинжала.Никнет тополь, вихрем горя всю листву с него сорвало.Плачут братья, плачут сестры, все от велика до мала…Мекка ты моя, Медина, дорогая, где же ты?Я «Фраги» назвался ныне, разлучен с моей Каабой.Дом, родня забыты, вспомню ль образ матери хотя бы?Вор добро разграбил, я же был тому помехой слабой…Мекка ты моя, Медина, дорогая, где же ты?

Перевод Т.Спендиаровой


СТРАДАНИЯ ЛЮБВИ


Перейти на страницу:

Похожие книги