Читаем Избранное. Проза. Мистерии. Поэзия полностью

Мы не просим Тебя, чтоб зерно из-под жерноваВ прежнем колосе место опять обрело,Мы не просим тебя, чтоб душа одинокаяВновь нашла свой покой в расцветшем саду.Мы не просим Тебя, чтобы смятые гроздьяВновь нашли свое место на беседке лозы,Чтобы шершень тяжелый и пчелка веселая,Вновь кружились над ней, упиваясь росой.Мы не просим Тебя, чтобы алая розаСнова место нашла на кружале своем,Чтоб корзина тяжелая и лукошко пустоеВозвратились к реке, снова став ивняком,Мы не просим Тебя, чтобы эта страницаВ книге памяти сохранилась навеки живой,Иль тяжелый упрек и рассказ обновленныйПамять вернули прощеной вины.Мы не просим тебя, чтобы стебель поникшийВ книге природы прямым снова стал,Чтоб тяжелая почка и юная жилка,Пробивая кору, снова стали цвести.Мы не просим тебя, чтобы ветка раздробленнаяВ книге рая зеленой опять процвела,Чтоб тяжелый побег иль росток молодойДали цвет из-под дуба поверженного.Мы не просим тебя, чтобы ветка засохшаяОбратилася вспять к весне молодой,Чтоб тяжелые соки и время младоеХоть верхушку спасли в затопшем лесу.Мы не просим тебя, да изгладится скатертьДо того, как вернется хозяин к себе,Да получат свободу от покрова тяжелогоИ рабыня твоя, и тот, кто в беде.Мы не просим тебя, чтобы знатную трапезу,Подали вновь, разве что самому Божеству.Не надеемся мы, чтобы увенчанный маршалДважды руки согрел у худого огня.Мы не просим Тебя, чтоб душу заблудшуюНа путь счастья поставили вновь,Нам довлеет, царица, что мы честь соблюли.Не хотим мы, чтоб помощь из жалостиВозвратила нас вновь на счастья стезю,Не хотим мы того, чтоб любовь покупнаяВозратила нас вновь на стезю послушанья,О владычица нашей строптивой души.Владычица моря и гавани знатной,Мы просим всего лишь в смиренных словахСохранить, о царица, под твоими наказами,Верность, что смерти сильней.


III. Молитва доверительная

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература