Читаем Избранное. Проза. Мистерии. Поэзия полностью

Мы не просим Тебя, чтоб узорная скатертьВновь нашла свое место на полке в шкафу,Мы не просим тебя, чтобы памяти складкаБыла стерта навеки с натруженных нив.Ты владеешь путем и скрещеньем дорог,О зеркало правды и праведных душ,Только Ты ведь и знаешь, великая Матерь,Что такое привал и молитвенный вздох.Владеешь Ты родом, скрещеньем родов,Храм премудрости и правосудья,Осторожна, строга, только Ты ведь и знаешь,Что такое судья и как выбор суров.Когда сесть нам пришлось у креста двух дорог,Сожаленье избрать заодно с угрызеньем,Когда сесть нам пришлось у развилки судебИ свой взор устремить на двух сводов замок,Только Ты ведь и знаешь, владычица тайн,Что одна из дорог нас в низины вела,Ты ведь знаешь, какую тогда мы избрали,Как кедр для постройки шкатулки берут.Не по нашим заслугам, у нас их так мало,Не по строгому долгу, ведь он нам не люб,А как плотник, что в руки циркуль берет,По стремленью вселиться в самое нищету,Чтоб найти свое место на осях беды,Чрез глухое желанье несчастнее бытьИ идти все труднее, страдать все больнее,Дав согласье на боль за ее правотуПусть былые сноровка и ловкостьНе погоне за счастьем будут служить,А дадут нам, царица, хоть честь соблюстиИ одной Ей сберечь нашу бедную нежность.

Из поэмы «Ева»

«Ева» — длиннейшая последняя поэма Пеги, состоящая из более чем 10 000 стихов и многих добавлений. Сам Пеги так определил и расчленил ее содержание:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература