К у р т. Раздел земли является актом исторической и социальной справедливости по отношению к крестьянам. Немецкий крестьянин и батрак должны быть раз и навсегда освобождены от насилия реакционных крупных землевладельцев. Это будет большим шагом вперед на пути к действительной демократизации Германии.
К р е с т ь я н и н и з т о л п ы. Но господин фон Шлитц скоро вернется обратно…
К у р т. Господин фон Шлитц сюда не вернется.
Г о л о с и з т о л п ы. Говорят, что вернется.
Д р у г о й г о л о с. Почему не вернется?
К у р т. Потому что вы его не пустите, вас много, а фон Шлитц — один.
К р е с т ь я н и н и з т о л п ы. Но эта земля принадлежит ему.
К р е с т ь я н и н к у л а ц к о г о т и п а. А вы хотите наводить новый порядок?
К у р т. Мы восстанавливаем справедливость, а не наводим новый порядок! А господину фон Шлитцу, если хотите, оставьте те пять гектаров, которые полагаются ему по норме, и пусть никто их не трогает!
Рядом с Куртом поднимается Шмидт.
Ш м и д т. Мы будем охранять их как собственность господина фон Шлитца.
К у р т
Аплодисменты, крики одобрения.
Группа крестьян. Среди них подручный Фишера — Эберт:
— Все равно американцы изменят границу, и фон Шлитц получит свою землю.
Крестьяне переглядываются, качают головами.
К у р т
Еще группа крестьян.
Говорит подручный Фишера — Эберт:
— Все равно 15 числа придут американцы. Зачем вам брать землю, это — обман, пропаганда; им надо, чтобы вы голосовали за единую партию…
В полуотремонтированном зале заседает демократический актив Альтенштадта. Заседание идет при свете керосиновых фонарей и ламп. Выступает майор Кузьмин.
К у з ь м и н. Немцы должны понимать, что мы не отождествляем весь немецкий народ с фашистами, хотя предъявляем серьезное обвинение всему немецкому народу…
Среди сидящих за столом Рилле, Фишер, Курт, священник — представитель христианского союза, представители крестьян, женщин, молодежи.
К у з ь м и н. Мы оказываем доверие всем тем немцам, которые хотят мира для своей страны, мира и демократии… Пусть немецкий народ сам займется восстановлением своей родины.
Внезапно зажигается яркий электрический свет… Восторженный гул возгласов одобрения и радости. Теперь видно, что в зале много народа — немцев и советских военных.
К у з ь м и н. Ну вот, становится светлей. Рабочие пустили электростанцию.
Из группы заседающих выделяется фигура Фишера. Он встает и говорит:
— Я предлагаю в бургомистры господина Шметау. Он честный инженер.
К у р т. Наша группа предлагает господина Рилле, учителя.
Один из сидящих рядом с Фишером вскакивает:
— Я предлагаю всеми уважаемого известного социал-демократа господина Фишера.
Р и л л е
К у з ь м и н. Вы имеете в виду Отто Вольфганга Дитриха?
Р и л л е. Да, он честный человек, коренной житель Альтенштадта. Его уважает весь город.
Дитрих в саду около веранды своего дома сажает картофель, ему помогает Шульц.
Ш у л ь ц
Дитрих кладет в лунку картофель.
Д и т р и х. Вы полагаете, что этот простой солдат знает, что думает Сталин?
Ш у л ь ц. Мне кажется, господин Дитрих, что все русские знают, о чем думает Сталин.
Шум подъезжающей машины прерывает разговор. Шульц и Дитрих смотрят в сторону ворот.
У подъезда останавливается машина Кузьмина. Из нее выходят Кузьмин, Курт, Глухов, Егоркин.
Кузьмин что-то говорит Егоркину, и приехавшие проходят в дом. Егоркин направляется к Дитриху.
Комната Кузьмина. Советский комендант города Альтенштадта сидит за рабочим столом. Часовой открывает дверь. Входит Дитрих. Он взволнован.
Д и т р и х. Вы меня вызывали, господин майор?
К у з ь м и н. Здравствуйте, садитесь!
Дитрих продолжает стоять.
К у з ь м и н. Общественность Альтенштадта выдвигает вас в бургомистры. Я хочу поддержать вашу кандидатуру.
Д и т р и х. Бургомистром, меня?!.
К у з ь м и н. Это не мешает вам стать бургомистром.
В дверях дома появляется Курт. Увидев Дитриха, он подходит к нему.
К у р т. Здравствуй, отец!