Дал за них когда-то.
Транион
Слышишь? Говорит «когда-то» он:
Еле сдерживает слезы!
Феопропид
Сколько же ты дал за них?
Симон
Да за пару дал три мины. Перевоз сюда не в счет.
Феопропид
Э, они гораздо хуже, чем сначала думалось.
Транион
Почему?
Феопропид
Да снизу оба червяком подъедены.
Транион
Их не вовремя срубили, — видно, это им вредит.
Но и так они не плохи, если смазать их смолой.
Ведь не варвар-кашеед[83]
их делал — мастер греческий!Скрепы видишь ли дверные?
Феопропид
Вижу.
Транион
Как отлично спят!
Феопропид
Транион
Сомкнулись, точно веки, — вот что я хотел сказать.
Хороши!
Феопропид
Смотрю чем больше, тем мне больше нравятся.
Транион
Намалевана ворона, видишь, там? Она одна
Коршунов двоих изводит.
Феопропид
Нет, не вижу.
Транион
А вот я
Вижу, как стоит ворона посреди двух коршунов[84]
И по очереди щиплет их обоих. Вот сюда,
На меня смотри, ворону и рассмотришь. Видишь ли?
Феопропид
Никакой нигде вороны я не вижу.
Транион
Ну, тогда
Посмотри на нас, быть может, и увидишь коршунов,
Если не видна ворона.
Феопропид
Нет, я окончательно
Никакой не вижу вовсе птицы намалеванной.
Транион
Феопропид
Ну, а что я вижу, это все мне очень нравится.
Симон
А теперь пройти и дальше стоит.
Феопропид
Твой совет хорош.
Симон
Малый! Проведи его вот по дому и комнатам.
Я бы сам провел, но дело у меня на форуме.
Феопропид
Нет, не надо, не хочу я, чтобы провели меня,
Лучше заблужусь, чем станет кто-нибудь водить. Так я,
Стало быть, без провожатых в дом к тебе войду.
Симон
Изволь.
Феопропид
Значит, я войду.
Транион
Постой-ка, нет ли там собак.
Феопропид
Взгляни.
Транион
Тут еще? Пошла отсюда!
Симон
Нечего бояться вам.
Точно ждет щенят собака, смирная. Смелей входи.
Я ж на форум.
Феопропид
Ну, спасибо. Путь счастливый! Транион,
Увести собаку эту попроси от двери прочь,
Не страшна хоть.
Транион
Да спокойно, посмотри, лежит она.
И к чему надоедать и трусить?
Феопропид
Как угодно, пусть.
Так иди сюда за мною.
Транион
Не отстану ни на шаг.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
Фаниск
Рабы, что не знают вины за собою,
Но побоев боятся, однако,
Те полезнее всех для хозяев.
Провинились и были побиты,
Те затеями вздорными тешат себя
И пускаются в бег, но их ловят,
И побои — вот их достоянье.
Я спину свою берегу от побоев,
И шкура моя, как то было доныне,
Быть целой должна, доводить до побоев
Не стану ее я, собою владея,
Другим дождь ударов, а мне пусть ни капли.
Таким ведь обычно бывает хозяин
С рабами, как сами они пожелают.
Хорош он с хорошими, зол он с дурными.
Рабов очень много негодных у нас.
Своих сбережений они не жалеют,
К побоям готовы. Когда позовешь их
Навстречу хозяину выйти, ответят:
«Не пойду! Надоел!»
А чего ты спешишь,
Знаю я, тебя тянет куда-то. Ты, мул,
На кормежку, наверно, желаешь уйти!
Вот что я получил за свой труд. Вон ушел.
Вот теперь и иду за хозяином.
Господин обо всем завтра же будет знать.
И ремнем утром их изобьет.
Но в конце концов дороже мне моя спина, чем их.
Чем меня веревкой, лучше их ремнями взлупят пусть.
Пинакий
Стой, Фаниск, и не двигайся!
Повернись-ка еще разок!
Фаниск
Ах, отстань!
Пинакий
Привередничай,
Обезьяна! Останешься,
Что ль, на месте немедленно,
Прихлебала негодный?
Фаниск
Прихлебала? Я?
Пинакий
Еще раз
Говорю: едой любою
Соблазнить тебя возможно.
Фаниск
Это дело мое. Так хочу. А тебе
Какая забота об этом?
Пинакий
Загордился, хозяйский любимец!
Фаниск
Ой-ой!
Пинакий
А что?
Фаниск
Дымом выело.
Пинакий
Молчи, искусник! Денежки свинцовые
Умеешь лить!
Фаниск
Напрасно от меня ты ждешь
Ругательства! Хозяину известен я.
Пинакий
Своя перина всякому известна.
Фаниск
Будь
Ты трезв, так не бранился бы.
Пинакий
Чего я ради буду угождать тебе,
Когда ты мне не угождаешь? Но пойдем
Со мной, негодный, вместе за хозяином.
Фаниск
А ты об этом разговор, прошу, оставь.
Пинакий
Ну, ладно. Постучимся в дверь.
Эй, кто тут есть! Кто от побоев эту дверь
Но никто не выходит наружу.
Как негодникам надо, себя так ведут.
Но тем более следует быть начеку:
Вдруг кто выйдет и сразу ударит.
Транион
Как находишь ты покупку эту?
Феопропид
Очень, очень рад.
Транион
И, по-твоему, не слишком дорого?
Феопропид
Дом выброшен
Даром. В первый раз такое вижу.
Транион
Значит, нравится?
Феопропид
Нечего и спрашивать. Да, очень, очень нравится.
Транион
Ну, а гинекей, а портик?
Феопропид
Хорошо, отлично все.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги