Читаем Избранные комедии полностью

Знаешь сам. К вам оно так идет.

… угождай.

Не забудь: коротка наша жизнь.


Транион


Что? Ах да!

Понял наконец: об этих наших говоришь делах!


Симон


Так у вас слажено, чтоб свою скрасить жизнь

730 И вином и едой, рыбою на отбор —

Вот она, ваша жизнь.


Транион


А теперь блага те все у нас кончились!


Симон


Как же так?


Транион


Да вот так! Нам конец всем пришел!


Симон


Правда ли? Но пока все у вас славно так

Шло!


Транион


Ну, да. Было так.

Жили мы хорошо, как душе хочется.

Но сейчас попутным ветром наш корабль покинут.


Симон


Ну?

Как же так?


Транион


Бедствие!


Симон


К суше бы

В тишь его подвели.


Транион


Эх!


Симон


Да что?


Транион


Горе мне! Я пропал!


Симон


740 Почему?


Транион


Другой корабль нам встретился, пробил наш челн.


Симон


Мне жаль тебя. Но что ж у вас случилось?


Транион


Я готов сказать.

Хозяин из чужих краев вернулся.


Симон


Вот к чему идет!

В железки, значит, а потом на дыбу?


Транион


Умоляю,

Не говори хозяину!


Симон


Не бойся, от меня совсем

Он не узнает ничего.


Транион


Спасибо, дорогой патрон!


Симон


Мне ни на что не надобны подобные клиенты.


Транион


Теперь зачем старик меня прислал к тебе…


Симон


Один вопрос сначала: а про ваши все

Проделки разузнал уже старик, скажи?


Транион


750 Покамест нет.


Симон


А сына не бранил еще?


Транион


Как тихая погода, он настолько тих,

Велел тебя просить он, не позволишь ли

Ему твой дом вот этот осмотреть.


Симон


Но он

Не продается.


Транион


Как же, знаю, но старик

Желает гинекей[81] построить в собственном

И баню, галерею и цветник.


Симон


Да что

Взбрело ему такое?


Транион


А вот видишь ли,

Женить желает сына поскорей старик

И с новым гинекеем оттого спешит.

Какой-то архитектор, по его словам,

760 Твою постройку очень расхвалил ему.

Коли дозволишь, хочет взять в пример ее

И сделать так, вот почему особенно:

Слыхал он, что в сильнейшую жару у вас

С утра до ночи тень стоит чудесная.


Симон


Наоборот, когда повсюду тень, у нас

С утра до ночи солнце постоянно тут,

Как кредитор, у двери целый день стоит.

В колодце разве — тени больше нет нигде.


Транион


770 Где тень, там лень. За нею гнаться нечего.


Симон


Оставь острить. Все так и есть, как я сказал.


Транион


Но осмотреть он все же хочет.


Симон


Что ж, пускай,

Коли угодно, смотрит. Если что-нибудь

Понравится, пусть строит сам по-моему.


Транион


Так я пойду позвать его?


Симон


Иди, зови.


Транион


Молва гласит, что Александр и Агафокл

Великие дела свершали.[82] Двое их

Однако же. А мне что будет, третьему?

Ведь я один творю дела бессмертные!

Один старик оседлан здесь, а там — другой!

780 Прекраснейший открыл я новый промысел:

Гоняют вьючных лошаков погонщики,

А у меня и люди стали вьючными.

Выносливы: что ни положишь, все везут!

Поговорю-ка с ним теперь. Ну, подойду.

Эй, Феопропид!


Феопропид


Кто меня окликает?


Транион


Раб верный господский.


Феопропид


Откуда идешь ты?


Транион


Куда ты послал, порученье готово.


Феопропид


Чего же так долго ты там оставался?


Транион


Да был недосуг старику, вот и ждал я.


Феопропид


Твой старый порок узнаю, копотлив ты.


Транион


Эх ты! Да подумай! Есть старая притча:

790 И дуть и хлебать ведь немыслимо сразу.

И тут будь и там будь. Да разве возможно?


Феопропид


Ну, что?


Транион


Все готово. Смотри сколько хочешь.


Феопропид


Веди.


Транион


Не замедлю.


Феопропид


А я за тобою.


Транион


Старик сам у двери, смотри, поджидает.

Но как он печален! Такой дом он продал!


Феопропид


И что ж?


Транион


Убедить просит Филолахета,

Чтоб дом он обратно вернул.


Феопропид


Дожидайся!

Всяк жнет для себя. Будь плохая покупка,

800 И то возвратить нам его невозможно.

И малую прибыль в карман мы положим.

Излишняя жалость некстати.


Транион


Ты медлишь.

За мною же!


Феопропид


Ладно. Тебе подчиняюсь.


Транион


Здесь старик. Эй, господина я к тебе привел с собой.


Симон


Рад тебя здоровым видеть после путешествия.


Феопропид


Благодарствую.


Симон


Ты хочешь, говорил мне Транион,

Осмотреть мой дом?


Феопропид


Да, если в этом неудобства нет.


Симон


Никакого неудобства. Внутрь иди, осматривай.


Феопропид


Но там женщины…


Симон


Оставь ты! Есть о чем заботиться!

Обойди весь дом как хочешь, будто твой он собственный.


Феопропид


810 «Будто»?


Транион


Ах, старик расстроен. Ты уж не подчеркивай.

Что купил ты дом. Печально, видишь, у него лицо.


Феопропид


Вижу.


Транион


Так скрывай насмешку, торжество излишнее

И о том не заикайся, что купил.


Феопропид


Да, понял я.

Ты напомнил очень кстати и по-человечески.

Ну?


Симон


Иди же в дом, как хочешь, не спеша осматривай.


Феопропид


Вот спасибо за любезность.


Симон


Сделай милость.


Транион


Двор, смотри,

Перед домом и аллея. Каковы?


Феопропид


Роскошные.


Транион


Косяки смотри дверные. Как тебе понравятся?

Прочность, толщина какая! Прямо замечательно!


Феопропид


820 Косяков не видел лучше.


Симон


Я и цену славную

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги