Я не одержим болезнью, если рабства не считать.
Во-вторых: пусть так же верно будет то, что я живу,
Как и то, что он не больше Филократ, чем мы с тобой.
Гегион
Кто же он?
Аристофонт
Кого я сразу назвал, как сюда вошел.
Не видав родных и дома, жизнь окончить здесь рабом.
Гегион
Что ты скажешь?
Тиндар
Что я раб твой, ты мой господин.
Гегион
Не то,
Был ли ты рожден свободным?
Тиндар
Да.
Аристофонт
Нет, не был, знаю я.
Тиндар
Верно, повивальной бабкой был у матери моей,
Аристофонт
Мальчиком я знал тебя.
Тиндар
Ну, а я тебя так взрослым знаю, вот и квиты мы.
Я в твои дела не лезу, так и ты в мои не лезь.
Гегион
Правда, что он сын Тенсаврохрисоникохрисида?
Аристофонт
Нет, неправда. Я и слышу это имя в первый раз.
Тиндар
Я погиб. Не трепещи же, сердце бедное мое.
Пляшешь ты, а я от страха на ногах едва держусь.
Гегион
А вполне ли достоверно то, что он не Филократ,
Что он был рабом в Элиде?
Аристофонт
Достоверней не найдешь.
Гегион
Где сам он хочет, а не там, где я б хотел.
Значит, он меня обставил, этот подлый негодяй,
Как хотел, опутав сетью низких хитростей своих.
Неужели? Так ли это?
Аристофонт
Да уж так, ручаюсь я.
Гегион
Ты уверен?
Аристофонт
Повторяю, больше, чем во всем другом:
Гегион
А скажи, каков с лица он, твой товарищ Филократ?
Аристофонт
Черноглазый, остроносый, худощав и бел лицом,
Рыжеват слегка, кудрявый.
Гегион
Все подходит, это он.
Тиндар
До чего же неудачно выступил сегодня я!
Гегион
Вижу, нагло я обманут.
Тиндар
Что ж вы ждете, кандалы?
Поскорей мне обнимите ноги, буду вас стеречь.
Гегион
Каково надули нынче эти пленники меня!
Раб свободным притворился, тот прикинулся рабом.
Так мне длинный нос наставлен, я остался в дураках.
Но смеяться он не будет. Коракс, Кордальон, Колаф,
Эй, сюда, ремней несите.
Колаф
По дрова сбираться, что ль?
Гегион
Связать его, обманщика негодного.
Тиндар
Гегион
Ты не знаешь этого,
Бесчестных козней сеятель и веятель?
Тиндар
Еще б про бороньбу ты вспомнил: раньше ведь,
Чем жатву веять, боронить приходится.
Гегион
Самоуверенности сколько, наглости!
Тиндар
Когда вины он за собой не чувствует.
Гегион
Ремнем стяните руки посильней ему.
Тиндар
Я твой, ты властен хоть совсем отрезать их.
Но в чем же дело? Чем же провинился я?
Гегион
Насколько сил хватало, навредил мне ты,
Дела мои испортил окончательно
И все мои расчеты сделал тщетными.
Обманом Филократа отослал домой.
Что выпустил из плена твоего раба,
Что ты свободный.
Тиндар
Отрицать мне нечего.
Я так и сделал, ловко обманул тебя,
Чтоб только Филократу быть на родине.
Гегион
Да, не на радость для себя хитер ты был.
Тиндар
Безвинная погибель не страшит меня.
Ведь если он нарушит слово данное
И не вернется, если я погибну здесь,
Жить все же будет память о делах моих:
Вернул свободу, родину и отчий дом.
Свою подвергнуть голову опасности
Не побоялся для его спасения.
Гегион
Пусть слава к Ахеронту за тобой пойдет.
Тиндар
Гегион
Пусть гибелью ли, смертью ль называется,
Когда я злою казнью накажу тебя
И за коварство жизнью ты поплатишься.
Умри, а там, пожалуй, хоть живым слыви.
Тиндар
Ведь он вернется, твердо уповаю я.
Аристофонт
О боги! Наконец-то стало ясно мне,
В чем дело. Мой товарищ Филократ ушел
На родину из плена. Не доставила
Одно лишь грустно: этот по моей вине
Несчастный пострадает: вот уж связан он.
Гегион
Предупредил я, чтобы ты не смел мне лгать?
Тиндар
Предупредил.
Гегион
И все же ты осмелился?
Тиндар
О ком я пекся.
Гегион
Для тебя — вредней.
Тиндар
Пусть так.
Зато я господина спас любимого,
Которого отец его доверил мне.
Что ж, плохо поступил я?
Гегион
Отвратительно.
Тиндар
Подумай, если б сына твоего теперь
Избавил раб от плена, что бы ты сказал?
На волю разве ты б не отпустил раба?
К нему не чувствовал бы благодарности?
Гегион
Тиндар
За что ж ты на меня сердит?
Гегион
За то, что ты вернее был ему, чем мне.
Тиндар
Как? Ты хотел, чтоб сразу, в плен едва попав,
Одну лишь ночь проведши у тебя в дому,
Ради тебя к тому забыл я преданность,
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги