Читаем Избранные комедии полностью

Лисистрата


Так как же присягнуть нам?


Клеоника


Если б белого

Коня достать и внутренности вырезать!


Лисистрата


Где ж белый конь?


Клеоника


Так что же мы придумаем?


Лисистрата


Когда хотите, я вам присоветую:

Огромный черный ковш поставим на землю,

Потом заколем мех вина Фасийского

И поклянемся выпить все без примеси!


Клеоника


Вот это мне и не сказать, как нравится!


Лисистрата


Так живо мех и ковш несите из дому!


Приносят большой ковш и мех с вином.


Клеоника


Подружки дорогие, вот так кружечка!

200 Кинь-грусть, тоску-размыкай, а не кружечка!


Лисистрата


Сюда поставьте и козленка дайте мне!

Владычица Пифо,[266] ты, Чаша Дружества,

Явите жертву нам благоприятную!

(Развязывает мех, наливает вино в ковш.)

Клеоника


По цвету и по виду кровь отличная!


Лампито


И пахнет сладко, боги мне свидетели!


Миррина


Подружки, присягнуть мне дайте первою!


Клеоника


Нет, нет, клянусь Кипридой! Жребий бросим мы!


Лисистрата


210 Рукой ковша коснитесь! Лампито, сюда!

И пусть за мною повторяет кто-нибудь,

А вы, другие, присягайте мысленно!

(Торжественно.)

«Вот я клянусь, ни мужа, ни любовника…»


Клеоника

(повторяет)

«Вот я клянусь, ни мужа, ни любовника…»


Лисистрата


«Не утолять желаний…»


Клеоника молчит.


Говори же, ну!


Клеоника


«Не утолять желаний…» Не могу! Ай, ай!..

Колени подгибаются, Лисистрата!


Лисистрата


«При муже буду жить невинной девушкой…»


Клеоника


«При муже буду жить невинной девушкой…»


Лисистрата


220 «В шафрановой рубашечке, нарядная…»


Клеоника


«В шафрановой рубашечке, нарядная…»


Лисистрата


«Чтоб в муже распалить хотенье страстное…»


Клеоника


«Чтоб в муже распалить хотенье страстное…»


Лисистрата


«Но добровольно мужу не отдамся я…»


Клеоника


«Но добровольно мужу не отдамся я…»


Лисистрата


«Когда ж к любви меня принудит силою…»


Клеоника


«Когда ж к любви меня принудит силою…»


Лисистрата


«Не двинусь с места и позволю нехотя…»


Клеоника


«Не двинусь с места и позволю нехотя…»


Лисистрата


«Не подниму персидских туфель к пологу…»


Клеоника


230 «Не подниму персидских туфель к пологу…»


Лисистрата


«Не встану, словно львица над воротами…»


Клеоника


«Не встану, словно львица над воротами…»


Лисистрата


«Присягу соблюдая, пью до капли все…»


Клеоника


«Присягу соблюдая, пью до капли все…»


Лисистрата


«А изменю, отныне пусть мне воду пить!»


Клеоника


«А изменю, отныне пусть мне воду пить!»


Лисистрата


За мной вы все поклялись?


Миррина


Все поклялись мы!


Лисистрата

(пьет)

Вот посвящаю жертву.


Клеоника


Поделись со мной,

Чтобы с тобою впредь мы были дружными.


Все по очереди пьют из ковша. Крики за сценой.


Лампито


Что там за вопли?


Лисистрата


Что, не говорила ль я?

240 То овладели женщины Акрополем.

И храмом Девы. Лампито, к своим вернись!

И все устрой, как надо, в Лакедемоне!

И этих женщин нам оставь в заложницы!

А мы войдем в Акрополь и засовами

Ворота в крепость загородим накрепко.


Клеоника


А против нас, вооружась, ты думаешь,

Мужчины не сбегутся?


Лисистрата


Не боюсь я их.

250 Ни силой, ни угрозами, ни пламенем

Они в Акрополь не добудут доступа.

Пока того, чего хотим, не сделают.


Клеоника


О, ни за что! А нет, пусть называют нас

Не женщинами — трусами последними!


Лампито уходит. Остальные женщины поднимаются в Акрополь и затворяют за собою ворота.

ПАРОД

Разделенные на два отряда, входят двенадцать стариков-афинян; на плечах у них вязанки хвороста, в руках жаровня с углями.


Предводитель хора стариков (Стримодор)


Иди, Дракет, веди отряд! Пускай потеют плечи

И давит спину толстый ствол маслины серебристой.


Первый отряд стариков

Строфа

Как много дивного нас ждет

В долгой, долгой жизни!

Ну, кто б поверил, Стримодор,

В то, что вот случилось?

260 Те женщины, что мы в домах

Вскормили на беду себе,

Владеют Девы алтарем,

Владеют Городом моим.

Засовами из дуба

Загородили входы.


Предводитель первого отряда (Дракет)


Скорей же в бой, спеши, Филург! Акрополь перед нами!

Горячим хвороста кольцом мы окружим мятежниц,

Задумавших такое зло, такое зло свершивших.

Своей рукой мы их сожжем, подбросим сами пламя

270 Одним ударом всех сразим, жену Ликона[267] первой.


Второй отряд стариков

Антистрофа

Клянусь Деметрой, над собой

Я не дам смеяться!

И Клеомен[268], что на тебя,

Город, поднял руку,

Сторицей пеню уплатил,

Лаконский закусивши гнев,

Ушел он вспять, отдав мне меч,

Ушел в разорванном плаще,

Нечесаный, небритый.

280 Шесть лет не умываясь.


Предводитель второго отряда (Филург)


Его в бою я одолел, могучего стратега.

В четырнадцать рядов у стен его щиты стояли.

А этих тварей дерзкий род, проклятый Еврипидом

И ненавистный всем богам, неужто не сражу я?

Ведь мой трофей на все века стоит над Марафоном.

(Останавливается перед возвышением, ведущим к Акрополю.)

Первый отряд стариков

Строфа

Но вот до цели я дошел.

Надо мне взойти теперь

На этот скат крутой перед Акрополем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги