Читаем Избранные произведения полностью

Пируют с тобою... А я без пиров остался,Один я во мраке моих вечеров осталсяРечей сладкогласных на всех у тебя хватило,Один только я без приветливых слов остался.Хвалебные гимны в твоем цветнике слагают,Я плачу в темнице, во власти оков остался.Влюбленным в тебя — всем доступно вино свиданья,А мне яд забвенья на веки веков остался.Любовь твоя школою жизни была для многих,А я недоучкой среди мастеров остался.С удачею брачный у них договор подписан,А я — не попавшим в число женихов остался.Ко всем ты добра, кто искал твоего вниманья,А мой, о царица, без отзыва зов остался.Достались всем горы зерна с твоего хирмана[15],Мне ж — ворох соломы от щедрых даров остался.Дворцы с твоей помощью строят, а я не в силахЛачугу сложить — без дворца бедняков остался.Всех благоустроила милость твоя, о зодчий,А мне только жалкой развалины кров остался.Смирись, Огахи, с тем, что старость проходит в горе.Что делать, когда ты рабом средь рабов остался?

"Берегов, там, где слез моих море, нет..."

* * *

Берегов, там, где слез моих море, нет.Что поделаешь, нет так нет.Тишины, там, где плачу я в горе, нет.Что поделаешь, нет так нет.Люди могут в глазах у нее прочесть милосердие или гнев,Для меня ж ничего в ее взоре нет... Что поделаешь, нет так нет.Всех спасает она от сердечных мук, — для меня ж ни целебных средств,Ни сочувственных слов в разговоре нет. Что поделаешь, нет так нет.Я во мраке разлуки совсем ослаб: даже искорки, чтоб разжечьМоих вздохов багряные зори — нет! Что поделаешь, нет так нет.Мне души не вернули ее уста, но и глаз не моргнул палачу:Мне ни жизни, ни казни в позоре — нет. Что поделаешь, нет так нет.Мне обещана встреча была, и вот я на улицу к ней спешу,А ее, будто мы с ней в раздоре, — нет. Что поделаешь, нет так нет.Луч ее благосклонности светит всем, но и проблеска для меняНи в земном, ни в небесном просторе нет. Что поделаешь, нет так нет.Все живет под счастливой ее звездой, но таких светил для меняНи в одном многозвездном узоре нет. Что поделаешь, кет так нет.Я сказал ей, что море слез Огахи и безбрежно, и глубоко.А она: — Берегов в этом море нет? Что ж поделаешь, нет так нет!

"Я ей сказал — Душа болит..."

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги