Читаем Избранные произведения полностью

Ничто нам не дается даром — придет расплата в срок,Одна единственная радость — ста горестей исток.Лепешкой жалкой одолжаясь, пойми, что навсегдаТы благодарности обузу сам на себя навлек.Служи за сто благих посулов, а вздумают прогнать,Хоть тысячу услуг окажешь — найдут в тебе порок!За каждую свою услугу — хоть лезь из кожи вон!-Получишь сто попреков бранных... Таков судьбы урок.Ты можешь рассыпать алмазы, но людям все равно:Они твой камень драгоценный сочтут за черепок.Рыдая, вырой сто колодцев мотыгами ресниц,Но для себя и капли влаги не заготовишь впрок.Ты по заслугам небом взыскан, как все вокруг тебя:Ведь для работы, для заботы тебя и создал бог!А хочешь сбросить бремя горя — уйди, уединись,Займи в небытия чертоге спокойный уголок.Есть, Огахи, еще спасенье от бедствий и нужды:Всемилостивейшего шаха ты обивай порог...

"Об унижении своем, о том, что мир жесток, я плачу..."

* * *

Об унижении своем, о том, что мир жесток, я плачу.О том, что горестей моих неудержим поток, я плачу.Друзей не стало, и один остался я в углу забытом,О том, что птицей трепещу, заманенной в силок, я плачу.Оглядываюсь я вокруг — ни в ком не нахожу опоры.О том, что сердце мне дотла печали пламень сжег, я плачу.В моей каморке тьма, и в скорбь я с головою окунулся.О том, что должен плакать я, своей судьбе в упрек, я плачу.На темном лике лет моих трудов и мук увидев меты,Прохожий отвращает взор... Презрен и одинок, я плачу.Мой вид ужасен, словно ад, мое убежище угрюмо.О том, что от меня бегут, что нет ко мне дорог, я плачу.Нужду и горе принесли мне одиночество и старость.О том, что злобный жребий мой на боль меня обрек, я плачу.Ищу в пустыне бытия источник, реку — и напрасно!О том, что марева обман — всех поисков итог, я плачу.Всю жизнь провел я среди тех, кто и в делах и в мыслях грязен.О том, что до сих пор терплю вблизи себя порок, я плачу.Без чистой радости в душе я совершил намаз однажды;О том, что кару на себя заслуженно навлек, я плачу.Хоть, Огахи, как соловей поёшь ты, но живешь, как филин:О том, что как его жилье и мой приют убог, я плачу.

"Горе лишенному сладостных радостей сада..."

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги