Читаем Избранные произведения полностью

О ты, что, сердцем чист, умом глубок,Нанизываешь ожерелья строк!Раскрой талант, с трудом упорным дружен,Чтобы росла цена твоих жемчужин.Сверли слова, исполненный любви,Жемчужин ценных не продешеви.Доколе из корысти ткать одеждыДля каждого ничтожества, невежды?Доколе в щедрых превращать скупцов,Невеж — в радушных, глупых — в мудрецов?Сто раз колоть ты можешь руки скряги —Не выйдет капля крови или влаги,А ты твердишь: «То щедрости рука,То жемчугом обильная река!»Того, кто долго буквы изучает,Но где алиф, где даль — не различает,Ты первым просветителем зовешь,Провидцем и учителем зовешь.Кто, устрашен мяуканьем кошачьим,Спасается в мышиной норке с плачем —Того зовешь ты тигром или львом,Нет — более отважным существом!Где этой лжи нечистые истоки?Откуда эти гнусные пороки?Твой грех корыстью, жадностью рожден.А кто корысти, жадности лишен?Корысть — ее узнаешь по приметам:Все буквы ненасытны в слове этом!Как только жадность победит тебя —И упадешь ты, совесть погубя,Пожитки понесешь в пещеру боли...Презренный груз тебе тащить доколе?Чернильница перед тобой, она,Как и душа твоя, тесна, черна.С тебя пример бумага взять хотела —Как ты, от жадных мыслей пожелтела.Перо бессильно, как твои стихи:Письмо — неверно, в грамоте — грехи.Бумагу ты сворачиваешь трубкой,Ты к богачу спешишь с надеждой хрупкой.Чернила капают, спешишь к нему,Свои стихи засунув за чалму.Не дай нам бог смотреть на богатеяИ поджидать его, дышать не смея!Но вот верхом он скачет из ворот,А рядом с ним проворный скороход.Бежишь ты униженно по дороге,Его хваля, ему целуя ноги.Ты свиток подаешь ему с мольбой,То свиток алчности твоей слепой.Эх, в клочья разорвать бы этот свиток —Твоих грехов ужасных преизбыток!Чтобы не пасть, как ты, богач беретС презреньем свиток твой, скача вперед,А ты бежишь за ним, с мольбой взирая,Корыстолюбья зубы заостряя.Хваля его, подумал бы сперва.Рисунок по воде твои слова.Стяжательства покинуть путь пора бы,От суетности отдохнуть пора бы!

РАССКАЗ О ТОМ, КАК ПОЭТ ЛАГАРИ СЛОЖИЛ ХВАЛЕБНЫЕ СТИХИ В ЧЕСТЬ ГОСПОДИНА, КОТОРОМУ ИЗ-ЗА ТУЧНОСТИ ЕГО БЫЛИ ТЕСНЫ ОДЕЯНИЯ ПОКОЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги