Читаем Избранные произведения полностью

Когда измученный разлукой тюльпану в чашу бросит взгляд,Наполнят чашу ветр холодный и слезы тяжкие, как град.Ты слышишь странный звук ударов врубающегося в утесы, —То недра гор стенают, видя, как сердцем изнемог Фархад.Глаза стремятся за тобою, за ними — сердце; но — о боже! —Пусть стражи ночи толпам праздным к тебе дорогу преградят!Я лик твой, мушком отененный, сравню с луною двухнедельной,Коль небеса луну таким же прозрачным мушком отенят.Как некогда вода живая бессмертье даровала Хызру,Жизнедарят твои рубины умершего сто лет назад.Любовь живая невозможна без лицезрения любимой,А бедный разум наш и вера так мало сердцу говорят.Не внемля клевете презренной, Джами неколебим душою,Ведь словеса тельца златого Мусу с пути не совратят!

39

Попугай об индийских страстях говорит,А душа о прекрасных устах говорит.Намекает на эти уста, кто в стихахОб источнике в райских садах говорит.Держит сторону нашу теперь мой кумир,С небрежением о наших врагах говорит.Взгляд ее, словно два обнаженных меча,Но она о спасенье в мечтах говорит.К песне ная прислушайся, странник, — о чемОн, стеная в ночах, на пирах говорит.Он, рыдая, о муках разлуки поет,Он о сладких, как сахар, губах говорит.Чтоб Джами уничтожить, не нужно меча, —Твой прищур мне о стольких смертях говорит.

40

Жду всю ночь нетерпеливо, что ко мне луна идет.Мне при каждом стуке в двери кажется: она идет!Внемля песне заунывной, лью рубиновые слезы;Так вот кровь из вены вскрытой, как рубин красна, идет.От сердечного горенья я в горячке, в лихорадке.Мне на смену мукам яви бред больного сна идет.Побывать еще хоть раз бы в том далеком переулке,Где кумир мой на прогулке, как в садах весна, идетПусть мне будет изголовьем камень твоего порога,Пусть в руке, занесшей камень, смерть ко мне, грозна, идет.Хоть в руке прекрасна роза, но несорванная лучше,Цветников ей потаенных мир и тишина идет.Искандар великий умер, не достигши влаги жизни,Лишь проложенная Хызром к ней тропа одна идет.Лалы уст жизнедарящих для Джами недостижимы,Кровь его из хума сердца, как струя вина, идет.

41

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги