Читаем Избранные произведения полностью

Друг виночерпий, поспеши, пора нам речи прекращать,Вина запретный аромат пусть на уста кладет печать.Я слишком многое познал. Наполни снова мой бокал,Вино поможет память смыть, свободу обрести опять.Но ухшцренья ни к чему, освобожденья нет уму, —Подай вина, чтоб от себя смог опьяненный убежать.Вина испив один глоток, провидцем стану, как пророк,Бессмертье Хызра обретя, трубы господней стану ждать.Ты на могильный холм придешь и капли винные прольешь,И ветви, полные цветов, сквозь кости станут прорастать.В самодовольном мире сем вино считается грехом,Но чаша в винном погребке мне заменяет благодать.Джами, еще вина испей, чтоб с милой встретиться скорей.Приди, о кравчий, и налей, дай мне блаженство испытать.

252

Без тебя я как птица, лишенная крыл,А с тобой я исполнен стремительных сил.Стыдно мне, что сиянье лица твоегоЯ не с солнцем, а с тусклой луною сравнил.Рядом с псами твоими я место нашелИ прибежищем сим возвеличенным был.Ты сказала. «Любовь — заблужденье людей!»Значит, я в заблужденье, что так полюбил.Полюбив, я науку любви превзошелИ, невеждой прослыв, все иное забыл.Я — зерцало, его полирует любовь, —Луч любви, отражаясь, меня ослепил.«Буква «даль» — твои кудри», — промолвил Джами,Взяв один завиток, он Каруном прослыл,

253

Столь восхитительной луны во всех земных владеньях нет.Влюбленным трудно без тебя — у них в груди терпенья нет.Где отыскать терпенье мне? В твоем пылаю я огне,Под небосводом голубым губительней влеченья нетНа что похож бровей полет? Священного михраба свод,Два полукружья, два крыла, две арки — совершенней нет!Писанья я читал листы с изображеньем красоты,Пристрастно всматривался я — нигде с тобой сравненья нет.Я миг свиданья заслужил, он отдален судьбою был.Есть только право у меня. Надежды на свершенье нетКто изнурен разлукой, тот свиданья, как лекарства, ждет, —Тому, кто опиум курил, ни в чем ином забвенья нет.Любовь, считали с давних пор, — морской бушующий простор.Джами мечтает утонуть: от страсти исцеленья нет!

254

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги