Читаем Избранные произведения. III том полностью

И еще ей не терпелось вступить в бой. То, что она догнала Питера, только лишь первый шаг. Ей нужно попасть на самолет. Может быть, это будет совсем просто, но если все места в «Клипере» окажутся заняты, она попытается с кем-нибудь договориться и выкупить билет, или очаровать капитана, или же проникнуть на самолет, дав взятку. Затем, когда она попадет в Бостон, ей придется убедить миноритарных акционеров, то есть тетушку Тилли и старого отцовского адвоката Дэнни Райли, чтобы они не продавали свою долю акций Нэту Риджуэю. Она была уверена, что сумеет этого добиться, но Питер не сдастся без борьбы, да и Нэт — крепкий орешек.

Мервин посадил самолет на сельскую дорогу неподалеку от маленькой деревушки. С несвойственной ему любезностью он помог Нэнси вылезти из кабины и покинуть самолет. Ступив второй раз на ирландскую землю, она подумала об отце, который хотя и говорил постоянно о родине предков, так ни разу на ней и не побывал. Это навевало печальные мысли. Он был бы рад узнать, что его дети съездили в Ирландию. Но если бы отец узнал, что компания, которую он создал, вот-вот будет уничтожена его собственным сыном, папу хватил бы удар. Хорошо, что он до этого не дожил.

Мервин привязал самолет, вбив металлический крюк в землю. Нэнси была довольна, что на этой птичке ей больше не придется летать. Хоть и хорошенькая, но она Нэнси едва не убила. Ее до сих пор бросало в дрожь при мысли о скале, столкновения с которой они едва избежали. Теперь в маленький самолет она никогда больше не сядет.

Они быстро дошли до деревни, следуя за груженной картофелем подводой. Нэнси чувствовала, что Мервин тоже испытывает смешанные чувства торжества и тревоги. Как и она, Мервин пережил обман и предательство и не хотел с этим смириться; как и Нэнси, он испытывал удовлетворение от того, что ему удалось порушить расчеты тех, кто хотел его обмануть. Но для обоих настоящее испытание было еще впереди.

На середине единственной улицы Фойнеса они встретили группу хорошо одетых людей, которые наверняка являлись пассажирами «Клипера». Выглядели эти люди так, будто попали не на ту съемочную площадку киностудии. Мервин приблизился к ним и спросил:

— Я ищу миссис Диану Лавзи, она должна быть среди пассажиров «Клипера».

— Вы не ошиблись, — ответила одна из женщин, в которой Нэнси узнала кинозвезду Лулу Белл. Что-то в ее тоне говорило о том, что миссис Лавзи ей не слишком по душе. И Нэнси снова попыталась представить, как выглядит жена Мервина. Лулу Белл между тем продолжала: — Миссис Лавзи и ее… друг?.. зашли в один из баров на этой улице.

— А вы не скажете, где мне найти билетную кассу? — спросила Нэнси.

— Если мне когда-нибудь предложат роль гида, то не нужно будет репетировать! — воскликнула Лулу, и ее спутники расхохотались. — Аэровокзал находится в дальнем конце улицы, за железнодорожной станцией, прямо напротив порта.

Нэнси поблагодарила ее и направилась в указанном направлении. Мервин уже шагал впереди, и ей пришлось его догонять. Однако он внезапно остановился, увидев двух идущих по улице мужчин, поглощенных разговором друг с другом. Нэнси посмотрела на них с любопытством: ей было интересно, чем они привлекли внимание Мервина. Один, седовласый в черном дорогом костюме с серой жилеткой, по виду явно пассажир «Клипера». Другой — пугало, а не мужчина, худой и высокий, с очень коротко подстриженными волосами, отчего выглядел почти лысым, и с таким выражением лица, будто только что очнулся после кошмарного сна. Мервин подошел к пугалу и спросил:

— Вы ведь профессор Хартманн?

Реакция мужчины на этот вопрос была поразительной. Он буквально подпрыгнул на месте и, точно защищаясь, выставил перед собой руки.

— Не беспокойся, Карл, — успокоил его спутник.

— Сочту за честь пожать вам руку, — сказал Мервин.

Хотя Хартманн все еще выглядел напуганным, но пожал руку Мервина.

Поведение Лавзи поразило Нэнси. Она была уверена, что на свете нет такого человека, превосходство которого над собой Мервин бы признал, но сейчас он вел себя как школьник, уговаривающий бейсбольную звезду дать ему автограф.

— Я очень рад, что вам удалось выбраться, — продолжал Мервин. — Когда вы исчезли, мы боялись, что случилось самое худшее. Разрешите представиться, Мервин Лавзи.

— Это мой друг барон Габон, он помог мне бежать, — пояснил Хартманн.

Мервин поздоровался с Габоном и сказал:

— Не буду вам больше мешать. Счастливого вам пути, джентльмены.

Наверное, этот Хартманн представляет собой нечто особенное, подумала Нэнси, если ему удалось хотя бы на минуту отвлечь Мервина от преследования жены. Когда они снова зашагали по улице, она спросила:

— Кто это такой?

— Профессор Карл Хартманн — величайший физик в мире. Он работал над расщеплением атома. У него начались неприятности с нацистами в связи с его политическими взглядами, и все подумали, что его уже нет в живых.

— Откуда вы о нем знаете?

— В университете я изучал физику. Думал стать ученым, но мне не хватило терпения. Однако я до сих пор слежу за новостями науки. Дело в том, что за последние десять лет в этой области сделаны поразительные открытия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы