шие возбудило любопытство, и едва Хетти подошла к сво¬ ему отцу, как делаварская девушка уже очутилась в круж¬ ке воинов, куда ее подозвали почти незаметным, но выра¬ зительным жестом. Здесь ее стали расспрашивать о том, где встретилась она со своей товаркой и почему привела ее в лагерь. Только это и нужно было Уа-та-Уа. Она объ¬ яснила, каким образом заметила слабоумие Хетти, причем постаралась преувеличить его степень, и затем вкратце рассказала, зачем девушка явилась во вражеский стан. Слова ее произвели то самое впечатление, на которое она и рассчитывала. Добившись своего, делаварка отошла в сторону и принялась готовить завтрак, желая предложить его гостье. Однако бойкая девушка ни на минуту не пере¬ ставала следить за обстановкой, подмечая каждое измене¬ ние в лицах вождей, каждое движение Хетти и все мель¬ чайшие подробности, которые могли иметь отношение к ее собственным интересам или к интересам ее новой прия¬ тельницы. Когда Хетти приблизилась к вождю, кружок индейцев расступился перед ней с непринужденной вежливостью, которая сделала бы честь и самым благовоспитанным бе¬ лым людям. Поблизости лежало упавшее дерево, и стар¬ ший из воинов неторопливым жестом предложил девушке усесться на нем, а сам ласково, как отец, занял место ря¬ дом с ней. Остальные столпились вокруг них с выражени¬ ем серьезного достоинства, и девушка, достаточно наблю¬ дательная, чтобы заметить, чего ожидают от нее, начала излагать цель своего посещения. Однако в тот самый миг, когда она уже раскрыла рот, чтобы заговорить, старый вождь ласковым движением ру¬ ки предложил ей помолчать еще немного, сказал несколь¬ ко слов одному из своих подручных и затем терпеливо до¬ жидался, пока молодой человек привел к нему Уа-та-Уа. Вождю необходимо было иметь переводчика: лишь не¬ многие из находившихся здесь гуронов понимали по-анг¬ лийски, да и то с трудом. Уа-та-Уа была рада присутствовать при разговоре, осо¬ бенно в качестве переводчицы. Девушка знала, какой опасностью грозила всякая попытка обмануть одну из бе¬ седующих сторон, тем не менее решила использовать все средства и пустить в ход все уловки, какие могло подска¬ зать ей индейское воспитание, чтобы скрыть появление 175
своего жениха на озере и цель, ради которой он туда при¬ шел. Когда она приблизилась, угрюмый старый воин с удовольствием посмотрел на нее, ибо он с тайной гор¬ достью лелеял надежду вскоре привить этот благородный росток к стволу своего собственного племени. Усыновле¬ ние чужих детей так же часто практикуется и так же без¬ оговорочно признается среди американских племен, как и среди тех наций, которые живут под сенью гражданских законов. Лишь только делаварка села рядом с Хетти, старый вождь предложил ей спросить «у красивой бледнолицей», зачем она явилась к ирокезам и чем они могут служить ей. — Скажи им, что я младшая дочь Томаса Хаттера; То¬ мас Хаттер — старший из пленников; ему принадлежат замок и ковчег, и он больше всех имеет право считаться хозяином этих холмов и этого озера, потому что давно по¬ селился в здешних местах, давно тут охотится и ловит рыбу. Они поймут, кого ты называешь Томасом Хаттером, если ты им объяснишь. А потом скажи, что я пришла сю¬ да убедить их не делать ничего худого отцу и Непоседе, но отпустить их с миром и обращаться с ними как с брать¬ ями, а не как с врагами. Скажи им все это и не бойся ни за себя, ни за меня. Бог нас защитит. Делаварка -исполнила ее желание, постаравшись по возможности буквально точно передать слова своей подру¬ ги на ирокезском наречии, которым владела совершенно свободно. Вожди выслушали это заявление с величавой серьезностью; двое или трое, немного знавшие по-англий¬ ски, беглыми, но многозначительными взглядами выказа¬ ли свое одобрение переводчице. — А теперь, Уа-та-Уа, — продолжала Хетти, лишь только ей дали понять, что она может говорить дальше, — а теперь мне хочется, чтобы ты слово в слово передала краснокожим то, что я скажу. Сначала скажи им, что отец и Непоседа явились сюда, желая добыть как можно боль¬ ше скальпов. Злой губернатор обещал деньги за скальпы, независимо от того, будут ли это скальпы воинов или жен¬ щин, мужчин или детей, и любовь к золоту была так силь¬ на в их сердцах, что они не могли ей противиться. Скажи им это, милая Уа-та-Уа, как ты слышала от меня, слово в слово. Сначала делаварка не решалась дословно перевести эту 176 6
Индейцы столпились вокруг них с выражением серьезного достоинства. 7