Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 2-й полностью

ды — это длинные и короткие лаглини 1. Тут мы не со¬ бьемся — не хуже морских матросов. — Черт побери, брат Дунхем, вера и та не поможет, на этом озере, хоть и говорят, что она горами двигает. Будь ты семи пядей во лбу, ничего тут не сделаешь. Ладно, па¬ ренек, а не разбираешься ли ты в азимутах2, в вычисле¬ нии расстояния и в чтении показаний компаса? — Насчет первого не скажу, сэр, а вот расстояния все мы знаем, мы их отмеряем от одной точки до другой. Ну, а по части чтения по компасу я заткну за пояс любого ад¬ мирала флота его величества. Норд, норд к осту, норд, норд-ост, норд-ост к норду, норд-ост; норд-ост к осту, ост- норд-ост, ост к норд-норд-осту, сэр... — Хватит, хватит! От твоих заклинаний еще ветер пе¬ ременится. Сержант, для меня все ясно, — сказал Кэп, опять отойдя и понизив голос, — нам нечего надеяться вы¬ удить что-нибудь из этого парня. Еще часа два я буду дер¬ жаться прежнего курса, а затем лягу в дрейф и брошу лот, а там уж будем действовать в зависимости от обстоя¬ тельств. Сержант не стал возражать, будучи весьма чувстви¬ тельным к этому слову. Час был поздний, и ветер, как всегда к ночи, стал утихать; поэтому, не видя в ближай¬ шем будущем никаких помех для дальнейшего плавания, старый ветеран устроил себе из паруса тут же, на палубе, постель и вскоре заснул крепко, как спят солдаты. Кэп продолжал прохаживаться по палубе. При его железном здоровье усталость была ему нипочем, и он всю ночь так и не сомкнул глаз. Сержант проснулся, когда уже давно наступил день, и восклицание изумления, вырвавшееся у него, едва он вско¬ чил на ноги и осмотрелся вокруг, было слишком громким даже для человека, который привык, чтобы все слышали его зычный голос. Погода резко переменилась. Туман со всех сторон застилал горизонт, видно было только на пол¬ 1 Прибор для измерения скорости судна л а г в те времена со¬ стоял из деревянной плашки с привязанной к ней длинной верев¬ кой — лаглинем. На лаглине через каждые 15 метров были за¬ вязаны узлы. Плашку сбрасывали в воду и считали, сколько узлов лаглиня пройдет через руку за полминуты, — это число равнялось числу миль, проходимых судном в час. 2 Азимут — угол между направлением на данный предмет и севером. 230

мили вокруг, покрытое пеной озеро бушевало. «Резвый» лежал в дрейфе. Из короткого разговора со своим шури¬ ном сержант узнал, как совершилась эта удивительная и внезапная перемена. По словам Кэпа, к полуночи ветер совсем стих. Он со¬ бирался лечь в дрейф и бросить лот, потому что впереди уже вырисовывались острова, как вдруг около часа ночи задул северо-восточный ветер с дождем; тогда он взял курс на северо-запад, зная, что нью-йоркский берег нахо¬ дится на противоположной стороне. В половине второго он спустил стаксель, зарифил грот, бинет 1. В два ему при¬ шлось взять второй кормовой риф, в половине третьего — остальные рифы и лечь в дрейф. — Говорить нечего, сержант, судно ведет себя хорошо, но ветер дует с силой выпущенного из пушки ядра весом в сорок два фунта! Никак я не думал, что подобный шквал может налететь здесь, в этакой луже, как ваше пресновод¬ ное озеро, за которое я бы и гроша ломаного не дал. Впро¬ чем, у него теперь более естественный вид, и если бы... — он с отвращением выплюнул воду, попавшую ему в рот, когда его лицо обдало брызгами, — и если бы еще эта про¬ клятая вода была соленой, все было бы отлично. — А сколько времени мы идем этим курсом, -шурин, — осведомился осторожный солдат, — и с какой ско¬ ростью? — Да часа два, а то и три. Первое время куттер несся, как добрый рысак. Но теперь-то мы на открытом месте. Сказать правду, соседство этих островов мне не понрави¬ лось, хоть они были и с наветренной стороны, я сам стал к рулю и на лигу или на две отвел от них судно на простор. Ручаюсь, теперь мы у них под ветром. Я говорю «под вет¬ ром», потому что иногда даже неплохо иметь с наветрен¬ ной стороны один или даже полдюжины островов, но, если их тысяча, лучше как можно скорее ускользнуть им под ветер... Нет, нет, вон они там, в тумане, эти чертовы остро¬ ва, и пусть там остаются. Чарльзу Кэпу нет до них ника¬ кого дела! — Отсюда не более пяти или шести лиг до северного берега, шурин; я знаю, что там есть просторная бухта, не 1 Стаксель — второй носовой парус. Грот — главный парус куттера. Бинет — дополнительная полоса парусины, которую приптнуровывают к кливеру при слабом ветре. 231

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза