Ну, масса Ричард, ярдов этак пятьдесят, ^ ответил негр, подлезая под брюхо лошади, словно для того, чтобы подтянуть подпругу, а на самом деле чтобы скрыть ши¬ рокую, от уха до уха, ухмылку. ™ Пятьдесят ярдов! — повторил Ричард, «а А пом-» нишь, Агги, прошлой зимой я убил оленя со ста ярдов... Да нет, пожалуй, со ста пятидесяти. А с пятидесяти ярдов я в оленя даже стрелять не стану ^ какой интерес? И ведь ты, наверное, не забыл, Агги, что я стрелял всего один раз! — Как же, масса Ричард, не забыл! А вторую пулю послал Натти Бампо. Люди говорят, сэр, что оленя-то убил Натти. *-* Все это вранье, черномазый черт! —■ крикнул Ри¬ чард, выходя из себя. — Вот уже четыре года, как я даже белки убить не могу без того, чтобы старый мошенник не заявил, что это его добыча, — а когда он молчит, так дру¬ гие это говорят. До чего же наш мир завистлив! Люди всегда спешат разодрать славу в клочки, чтобы никому не досталось кусочка хоть чуть больше их собственного. Вот по всей округе болтают, будто Хайрем Дулитл помогал мне с проектом колокольни для церкви Святого Павла, а ведь Хайрем знает, что это все моя работа. Ну, не отрицаю —< я кое-что позаимствовал у лондонского собора того же названия, но все, что в этой колокольне есть гениального, принадлежит только мне. Я не знаю, чья это колокольня, — ответил негр, на этот раз без улыбки и с искренним восхищением ь голо¬ се, да только все говорят, что красивей ее не найти. ^ И правильно говорят, Агги, — увлеченно восклик¬ нул Ричард и, совсем забыв об олене, подошел к негру. — Скажу не хвастая, во всей Америке нет такой красивой сельской церкви, да к тому же еще построенной по всем правилам науки. Я знаю, что коннектикутские поселенцы чванятся своей молельней в Уэзерсфилде, но им верить нельзя — все они хвастуны, каких мало. И к тому же сто¬ ит им увидеть, что получается хорошо, как они сразу на¬ чинают вмешиваться и портить, чтобы потом присвоить себе половину заслуг, а то и все заслуги целиком. Может, ты помнишь, Агги, как я писал вывеску «Храброго драгу¬ на» для капитана Холлистера? Помнишь, тот мазилка маляр, что красит дома под кирпич, как-то предложил помочь мне смешать состав, который я называю «черно¬ 498
полосатый», для хвоста и гривы, а теперь, потому что ло¬ шадиный волос мне на диво удался, он направо и налево рассказывает, будто эту вывеску писал он со сквайром Джонсом. Если Мармадьюк не выгонит этого мошенника из наших мест, пусть сам свой поселок и раскрашивает, а я больше палец о палец не ударю! Тут Ричард прервал свою речь, чтобы откашляться, а негр в почтительном молчании продолжал грузить сани. Религиозные убеждения судьи не позволяли ему иметь рабов, и поэтому Агги считался слугой Ричарда, причем было оговорено, что через определенный срок он получит свободу. Но как бы то ни было, Ричард имел на него пра¬ ва, и молодой негр обычно предпочитал держать язык за зубами, когда между его законным и действительным вла¬ дельцами начинался спор. Ричард несколько секунд мол¬ ча глядел, как Агги затягивает ремни и застегивает пряж¬ ки, а потом с некоторым смущением продолжал: — Вот увидишь, если этот молодой человек в ваших санях тоже из коннектикутских поселенцев, он будет каж¬ дому встречному и поперечному рассказывать, что спас моих лошадей, а ведь на самом деле, не вмешайся он имен¬ но в эту минуту, я бы с помощью кнута и вожжей заста¬ вил их вернуться на дорогу без всяких толчков, и сани не опрокинулись бы. Если дергать лошадь под уздцы, ее не¬ долго и испортить. Теперь из-за этого его рывка мне, того и гляди, придется продать всю упряжку... — Тут Ричард запнулся: ему стало совестно ругать человека, который спас ему жизнь. — А что это за парень, Агги? Я его вроде не видел в наших местах. Негр, помня о предстоящем появлении Санта-Клауса, коротко ответил, что они встретили юношу на вершине го¬ ры, ни словом не обмолвился о неудачном выстреле судьи и добавил только, что, по его мнению, это человек не здеш¬ ний. В те времена люди с положением не гнушались под¬ возить бедных путников, которых нагоняли на заснежеп- ных дорогах, и Ричард был вполне удовлетворен этим объ¬ яснением. Он внимательно выслушал Агги, а потом ска¬ зал: — Ну, если этот малый не избаловался у нас в Темпл¬ тоне и еще помнит свое место, то я, пожалуй, им займусь, тем более что намерения у него были самые похвальные. Может быть, он охотится за хорошим участком... Послу¬ шай, Агги, а не приехал ли он сюда поохотиться? 32* 499