Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 2-й полностью

моряк. — Да только за лекарством мне далеко ходить не пришлось. Напиток-то, думаю, уже не годится для капи¬ танского гостя, а следующая волна его, того и гляди, так испортит, что он и мне по вкусу не придется. Ну, я и осу¬ шил кружку до дна — не пропадать же добру. А тут всю команду засвистали к помпам, мы, значит, стали к пом¬ пам... — Ладно, ладно, — перебил его Мармадыок, — но при чем тут погода? То есть при чем тут наша погода? — А вот при чем: сегодня весь день дул южный ветер, а сейчас штиль, словно из мехов вышел весь воздух; над северными горами просвет только что был с ладошку, а сейчас облака от него расходятся, да так быстро, что впору хоть грот брать на гитовы, и звезды зажигают огни, будто маяки, и сигналят нам: готовьте дров побольше. И, коли я что-нибудь понимаю в погоде, пора затопить печи, а не то все бутылки с портером и вином вон в том буфете поло¬ паются от мороза еще до утренней вахты. — Ты осмотрительный страж, — заметил судья. — Ну что ж, можешь расправляться с лесами, как тебе заблаго¬ рассудится, но только на этот вечер. Бенджамен охотно выполнил это распоряжение, и не прошло и двух часов, как оказалось, что он принял меры предосторожности не напрасно. Южный ветер действитель¬ но сменился затишьем, которое предвещало серьезную пе¬ ремену погоды. Задолго до того, как обитатели дома удали-* лись на покой, снова ударил мороз, и мосье Лекуа, прежде чем выйти на залитую лунным светом улицу, попросил одолжить ему попону, хотя и без того, выходя утром из дому, он, по обыкновению, предусмотрительно закутался как можно теплее. Мистер Грант и Луиза остались ночевать у судьи, и, так как вчерашняя пирушка очень утомила ее участников, все общество вскоре разошлось по своим спальням, и задол¬ го до полуночи дом затих. Элизабет и ее подруга только-только успели задремать, когда за стенами дома засвистал северо-западный ветер, принеся с собой то удивительно приятное чувство, которое обычно сопутствует такой погоде, если в камине еще горит веселый огонь, занавески и ставни не пропускают холода в комнату, а пуховая перина мягка и тепла. И вдруг Элиза¬ бет, на мгновение очнувшись от сладкого забытья, открыла сонные глаза и различила в реве бури протяжный и жалоб¬ 646

ный вой, слишком дикий, чтобы его можно было припи¬ сать собаке, хотя что-то в нем напоминало голос этого вер¬ ного друга людей, когда ночь пробуждает его бдительность и придает торжественное достоинство громкому, тревожно¬ му лаю. Элизабет почувствовала, что Луиза теснее прижи¬ мается к ней, и, догадавшись, что та не спит, сказала тихо, словно боясь нарушить очарование: ^ Издалека их жалобный вой даже кажется красивым. Наверцое, это собаки в хижине Кожаного Чулка? Это волки. Они так осмелели, что спускаются с гор на озеро, шепнула Луиза. — От поселка их отпугивают только огни. Как-то ночью голод пригнал их к самым две¬ рям нашего дома. Ах, какая страшная это была ночь! Но в вашем доме можно ничего не бояться — богатство судьи Темпла позволяет ему надежно оградить себя от всех опасностей. Энергия судьи Темпла укрощает даже леса! — вос¬ кликнула Элизабет, сбрасывая одеяло и садясь на посте¬ ли. — Как быстро цивилизация подчиняет себе природу!--» продолжала она, бросив взгляд на удобную и даже рос¬ кошную обстановку своей спальни п прислушиваясь к да¬ лекому вою на озере. Заметив, однако, что эти звуки пугают ее робкую по¬ другу, Элизабет снова улеглась и вскоре, охваченная глу¬ боким сном, забыла о переменах и в долине и в своей соб¬ ственной судьбе. Утром в спальню явились служанки, чтобы затопить камин, и этот шум разбудил девушек. Они встали и докан¬ чивали свой туалет, дрожа от холода, — мороз сумел про¬ браться сквозь все преграды даже в теплую комнату мисс Темпл. Одевшись, Элизабет подошла к окну, отдернула за¬ навеску и распахнула ставни, чтобы посмотреть на посе¬ лок и озеро. Но, хотя густой иней на стекле и пропускал свет, разглядеть сквозь него ничего не удавалось. Тогда она открыла окно, и ее восхищенному взору предстала ве¬ ликолепная картина. Чистый белый снег на озере сменился темным льдом, который, словно дорогое зеркало, отражал лучи восходя¬ щего солнца. Дома тоже оделись в ледяной наряд, но на них он сверкал, как полированная сталь, а огромные со¬ сульки, свисавшие с каждой крыши, горели нестерпимым блеском, делясь им со своими соседками, — их обращенные к светилу стороны испускали золотистые искры, постепен-* 647

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза