Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 2-й полностью

^ Я только высказывал предположение, основываясь на логике, отнюдь не на фактах. — Ты слышал разговоры о копях, ты видел куски ру¬ ды, добытой из нихг — этого ты не станешь отрицать? И почему бы нам не опираться на логику? В самом деле, если есть копи в Южной Америке, почему бы им не быть и в Северной Америке? — Нет, я ничего не отрицаю. До меня действительно доходили слухи, что в здешних краях есть копи. И, на¬ сколько мне помнится, кто-то показывал мне куски ценных металлов, якобы найденных в этих горах. Меня нисколько не удивит, если олово, или серебро, или хороший камен¬ ный уголь, что, кстати сказать, я считаю наиболее цен¬ ным« — К черту уголь! — завопил шериф. — Кому нужен уголь здесь, в лесах? Нет, Дьюк, нам нужно только сереб¬ ро, и вот серебро-то и надо нам найти. Выслушай меня. Мне незачем тебе объяснять, ты сам знаешь, что туземцы издавна знают цену серебра и золота. Так кому же, как не им, исконным жителям края, должно быть известно, где находятся залежи драгоценных металлов? Я не сомнева¬ юсь, что и могиканину и Кожаному Чулку уже много лет. известно о существовании копей в этой самой горе. Шериф задел чувствительную струнку судьи. Теперь Мармадьюк приготовился слушать уже внимательнее все, что говорил ему кузен, а тот выждал, чтобы проверить, ка¬ кое впечатление произвел его рассказ, и затем сказал: — Будь спокоен, у меня есть доказательства, и в свое время я тебе их изложу. — Зачем же откладывать? Говори сейчас. — Ну хорошо. Так слушай же внимательно, Дьюк. —1 Ричард осторожно огляделся по сторонам, чтобы убедить¬ ся, что никто не спрятался за деревьями и не подслуши¬ вает их, хотя во время разговора кони шли, не останавли¬ ваясь. — Я видел своими глазами — а глаза-то у меня, слава богу, зоркие, — как оба старика, держа в руках лопаты и кирки, поднимались в гору, а потом спускались с нее. А люди видели, как они внесли что-то к себе в хи-: жину, в ночной темноте, тайно от всех. Ну что, согласен ты, можно это назвать важным доказательством? Судья молча хмурил лоб, как делал всегда, когда его что-либо особенно сильно интересовало. Затем он поднял глаза на кузена, ожидая услышать продолжение рассказа. 750

— Это была руда, в том нет сомнения, — продолжал Ричард. — И позволь мне спросить: можешь ты с уверен¬ ностью сказать, кто этот Оливер Эдвардс, который с рож¬ дества стал чуть ли не членом твоего семейства? Мармадьюк снова взглянул на Ричарда, но не промол¬ вил ни слова и только отрицательно покачал головой. — Конечно, Оливер метис, ведь могиканин не стес¬ няется открыто называть себя его родственником. И что образование паренек получил хорошее, это нам тоже из¬ вестно. Но вот что касается цели; его приезда сюда... Ты помнишь, что за месяц до того, как он появился здесь, Натти на несколько дней куда-то отлучался? Конечно, ты не мог этого забыть, ты сам о нем спрашивал: ты тогда хотел захватить с собой оленины в подарок друзьям, когда уезжал за Бесс. И мы нигде не могли разыскать Натти Бампо. В хижине оставался лишь старый индеец Джон. А когда Натти вернулся, то люди видели — хотя дело бы¬ ло ночью, — что он везет санки, в каких перевозят зерно с мельницы. Потом он с чрезвычайной осторожностью снял что-то, лежавшее в санках, и это «что-то» было покрыто медвежьей шкурой. Теперь позволь мне спросить тебя, судья, что могло заставить такого человека, как Кожаной Чулок, сколотить санки и тащить их с грузом через горы и чем мог он их нагрузить, когда все его хозяйство — это ружье да охотничье снаряжение? — В таких санках здешние охотники везут домой уби¬ тую дичь. Ты сам сказал, что Натти уходил из дому на не¬ сколько дней, значит, долго охотился, и... — Как он мог охотиться, если ружье его оставалось в поселке, он отдавал его чинить? Нет, он уезжал куда-то, куда именно — неизвестно, но нет сомнения, что оттуда он и привез с собой какие-то загадочные орудия. И еще более несомненно то, что именно с тех пор он никому не дает и близко подойти к своему дому. — Натти всегда недолюбливал непрошеных гостей. —■ Верно, — согласился Ричард. — Но разве прежде он когда-нибудь гнал их так злобно? Через две недели после его возвращения появляется мистер Эдвардс, и они все дни проводят в горах, будто бы охотятся, а на самом-то деле разыскивают залежи металлов. Но зимой, во время морозов, почву копать трудно, и молодой человек, восполь¬ зовавшись удобным случаем, проникает в хороший богатый дом. Но даже и после этого половину своего времени ои 751

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза