Читаем Избранные стихи (СИ) полностью

     Мне говорят, а я уже не слышу,     Что говорят. Моя душа к себе     Прислушивается, как Жанна Д'Арк.     Какие голоса тогда поют!     И управлять я научился ими:     То флейты вызываю, то фаготы,     То арфы. Иногда я просыпаюсь,     А все уже давным-давно звучит,     И кажется — финал не за горами.     Привет тебе, высокий ствол и ветви     Упругие, с листвой зелено-ржавой,     Таинственное дерево, откуда     Ко мне слетает птица первой ноты.     Но стоит взяться мне за карандаш,     Чтоб записать словами гул литавров,     Охотничьи сигналы духовых,     Весенние размытые порывы     Смычков, — я понимаю, что со мной:     Душа к губам прикладывает палец — Молчи! Молчи!                       И все, чем смерть жива     И жизнь сложна, приобретает новый,     Прозрачный, очевидный, как стекло,     Внезапный смысл. И я молчу, но я     Весь без остатка, весь как есть — в раструбе     Воронки, полной утреннего шума.     Вот почему, когда мы умираем,     Оказывается, что ни полслова     Не написали о себе самих,     И то, что прежде нам казалось нами,     Идет по кругу     Спокойно, отчужденно, вне сравнений     И нас уже в себе не заключает.     Ах, Жанна, Жанна, маленькая Жанна!     Пусть коронован твой король, — какая      Заслуга в том? Шумит волшебный дуб,     И что-то голос говорит, а ты     Огнем горишь в рубахе не по росту.

1959



ПОЭТ НАЧАЛА ВЕКА


     Твой каждый стих — как чаша яда,     Как жизнь, спаленная грехом,     И я дышу, хоть и не надо,     Нельзя дышать твоим стихом.     Ты — бедный мальчик сумасшедший,     С каких-то белых похорон     На пиршество друзей приведший     Колоколов прощальный звон.     Прости меня, я как в тумане     Приникну к твоему плащу     И в черной выношенной ткани     Такую стужу отыщу,     Такой возврат невыносимый     Смертельной юности моей,     Что гул погибельной Цусимы     Твоих созвучий не страшней.     Тогда я простираю руки     И путь держу на твой магнит.     А на земле в последней муке     Внизу — душа моя скорбит…

1959



ДВЕ ЛУННЫЕ СКАЗКИ


I. Луна в последней четверти


     В последней четверти луна     Не понапрасну мне видна.     И желтовата и красна     В последней четверти луна,     И беспокойна и смутна:     Земле принадлежит она.     Смотрю в окно и узнаю     В луне земную жизнь мою,     И в смутном свете узнаю     Слова, что на земле пою,     И как на черепке стою,     На срезанном ее краю.     А что мне видно из окна?     За крыши прячется луна,     И потому, как дым, смутна,     Что на ущерб идет она,     И потому, что так темна,     Влюбленным нравится луна.

1946



II. Луна и коты


Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза