Читаем Избранные стихи полностью

А в старом парке листья жгут,Он в сизой дымке весь.Там листья жгут и счастья ждут,Как будто счастье есть.Но счастье выпито до днаИ сожжено дотла,А ты, как ночь, была темна,Как зарево — светла.Я все дороги обойду,Где не видать ни зги,Я буду звать тебя в бреду:«Вернись — и снова лги.Вернись, вернись туда, где ждут,Скажи, что счастье — есть».А в старом парке листья жгут,Он в сизой дымке весь…

Август 1945

Отпугни эти грустные мысли…

Отпугни эти грустные мысли,Улыбнись в горьковатом дыму.Пусть горят эти бурые листья,Никому их не жаль, никому…Пусть струится дымок сиротливыйНад вчерашней печалью твоей.Это кленов сжигают архивы,Прошлогодние тайны аллей.Я и сам для себя засекречу,Зачеркну эти отлетевшие дни,Это жгут наши прежние встречи,Чтоб не жгли нашу память они.И уходишь ты без сожаленьяМеж нежалящих змеек огняВ горьковатую дымку забвеньяНе оглядываясь на меня.

Прощание

Не со старого снимка и не во сне —Эти выдумки не для нас, —Ты возникнешь из памяти, как цветок,Пробивающий снежный наст.Опустив ресницы, ты скажешь мне:«Позади пути, города.Я всю жизнь с тобою рядышком шла,Только ты был слеп иногда.Я такая, какою была всегда,Но такой я не буду впредь, —Я сияю, как падающая звездаПеред тем, как совсем сгореть».

1958

Я мохом серым нарасту на камень…

Я мохом серым нарасту на камень,Где ты пройдешь.Я буду ждать в садуИ яблонь розовыми лепесткамиТебе на плечи тихо опаду.Я веткой клена в белом блеске молнийВ окошко стукну. В полдень на углуТебе молчаньем о себе напомнюИ облаком на солнце набегу.Но если станет грустно нестерпимо,Не камнем горя лягу я на грудьЯ глаз твоих коснусь смолистым дымом:Поплачь еще немного — и забудь…

1944

Любовь минувших лет, сигнал из неоткуда…

Любовь минувших лет, сигнал из неоткуда,Песчинка, спящая на океанском дне,Луч радуги в зеркальной западне…Любовь ушедших дней, несбывшееся чудо,Нечасто вспоминаешься ты мне.Прерывистой морзянкою капелиПорой напомнишь об ином апреле,Порою в чьей-то промелькнешь строке…Ты где-то там, на дальнем, смутном плане,Снежинка, пролетевшая сквозь пламяИ тихо тающая на щеке.

1976

Соседка

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы