Читаем Избранные стихи полностью

Я, да соседка за стеной.Во всей квартире только двое.А ветер в поздний час ночной,То вдруг засвищет, то завоет.Вот в комнате моей вздохнув,Он ищет в темноте опоруОн ходит, двери распахнув,По кухне и по коридору.Он звонкую посуду бьетИ створкой хлопает, задорен.Соседка, слышу я, встаетВ испуге голос подаетИ вот мы оба в коридоре.И я не знаю, все жильеДавно пробрало сквозняками,Как руки теплые ееС моими встретились руками.В продутой ветром темнотеОна легка, полуодета.Где дверь на кухню? Створка где?Стоим, не зажигая света.А ветер северный, седойСвистит, шумит в подзвездном миреИ мы с соседкой молодойВ такую ночь одни в квартире…

Любовь росла и крепла…

Любовь росла и крепла,Взмывала в облака, —Но от огня до пеплаДорожка коротка.

1977

Орфей

Глядя в будущий век, так тревожно ты, сердце, не бейся:Ты умрешь, но любовь на Земле никогда не умрет.За своей Эвридикой, погибшей в космическом рейсе,Огнекрылый Орфей отправляется в звездный полет.Он в пластмассу одет, в сверхтвердые сплавы закован,И на счетных машинах его программирован путь, —Но любовь есть любовь, и подвластен он древним законам,И от техники мудрой печаль не легчает ничуть.И сойдя на планете неведомой, страшной и дивной,Неземным бездорожьем с мечтою земною своейОн шагает в Аид, передатчик включив портативный,И зовет Эвридику, и песню слагает о ней.Вкруг него подчиненно нездешние твари толпятся,Трехголовая тварь перепончатым машет крылом,И со счетчиком Гейгера в ад внеземных радиацийСквозь леса из кристаллов он держит свой путь напролом.…Два зеленые солнца, пылая, встают на рассвете,Голубое ущелье безгрешной полно тишиной, —И в тоске и в надежде идет по далекой планетеПеснопевец Орфей, окрыленный любовью земной.

1961

Детство

Ничего мы тогда не знали,Нас баюкала тишина,Мы цветы полевые рвалиИ давали им имена.А когда мы ложились поздно,Нам казалось, что лишь для насЗагорались на небе звездыВ первый раз и в последний раз.…Пусть не все нам сразу дается,Пусть дорога жизни крута,В нас до старости остаетсяПервозданная простота.Ни во чьей (и не в нашей) властиОщутить порою ее,Но в минуты большого счастьяОбновляется бытие,И мы вглядываемся в звезды,Точно видим их в первый раз,Точно мир лишь сегодня созданИ никем не открыт до нас.И таким он кажется новымИ прекрасным не по летам,Что опять, как в детстве, готовыМы дарить имена цветам.

1938

Средний возраст

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы