Вода стекает с камня в глину,Чтоб хлюпать под ногой.Всё сделал я, что должен был,Я отвернулся, я забыл,Я ухожу домой.Прощай, мой друг; ничто не вечноИ наша дружба тоже.И завтра будут позадиМоя госка и боль в груди —Всё время уничтожит.И мир мне ширь свою откроетС дороги на холме.Смогу я быстро в пыль стеретьВоспоминанья все. И впредьСюда нет ходу мне.Не круглый год дождю идти,Хоть низко тучи кружат.Еще увижу небо я,И обойдем мы все краяС другим, тебя не хуже.Дом рухнул. Не отстроишь снова.Нельзя помочь беде.О мать! Как, счастия полна,Рожала, мучаясь, онаТебя — лежать в воде.
Перевод А. Кокотова
xxi
Кончают танец феиУ светоносных вод;С востока, розовея,На нас заря плывет,Огарки дотлевают,Впускают ставни свет.И юноша вздыхает:На плату денег нет.
Перевод Г. Бена
xxii
Цветы вокруг терновника,Шипа — ни одного;В апреле — час любовника,Час лжи и час его.Но в сентябре загубленоНесжатое жнивье;И это — час возлюбленной,Час правды, час ее.
Перевод Г. Бена
xxiv
Эпиталама
Гименея пробил час,Сын Урании — средь нас,Любящих веселый друг,Бог союзов и разлук.Шафер благостно притих,Ищет милую жених:Друг тебя подводит к ней —Той, что любит всех сильней.Сонным солнцем осиян,Затихает Океан.Сумерки следят тайкомЗа счастливым женихом,И звезда с ночных высотБодрствовать в постель зовет.О счастливец! Геспер далВсё, о чем жених мечтал.Всех, кто утром вышел в путь,Геспер хочет в дом вернуть.Ожидают испоконСына — мать, овцу — загон,Птицу — гнездышко в нощи,Ты ж невесту отыщи.Сокровенною мечтойПолон кубок золотой,Средоточье светлых грезТы сквозь тернии пронес,И сегодня без потерьТайну Господу доверь.Отлетели шум и светВ дальний край, где ночи нет.Тени спутали пути —В поле тропку не найти,И вокруг земной осиТишина на небеси.Звезды сладостный уютЛожу брачному дают,Чтобы дети сей землиГниль времен превозмогли.Всё вокруг спокойно спит —Ни волнений, ни обид.Спи среди земли роднойИ, свершая путь земной,Ангелам семьи доверьОхранять родную дверь.