Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

Северус глянул на оконфуженного директора и зашарил по площадке взглядом, разыскивая Гарри, и тут Дамблдор «очнулся». Он посмотрел прямо на Северуса и произнёс тихим, старческим дребезжащим голосом:

— Северус! Пожалуйста!

— Драко, в сторону!

Малфой с неожиданной для Беллы силой вывернулся из её хватки и точно таким же перекатом, как только что сам Гарри, ушёл с траектории возможного полёта заклинания.

— Инкарцеро. Ступефай. Экспеллиармус!

— Предатель! — взревел Грейбек, одним махом разрывая наколдованные Снейпом путы.

— Иммобллиус! — послышался из дальнего угла звонкий мальчишеский голос и оборотень застыл в полутрансформации.

— Северус? — уже окончательно очнулся директор, но большего не успел сделать.

Дверь в очередной раз распахнулась и на площадку посыпались как горох авроры и стали хватать и более надёжно упаковывать пойманных Пожирателей смерти. Очнувшийся директор увидел, что нападающих спаковали не хуже гусениц, принялся делать хорошую мину при плохой игре.

— Северус…

— Достаточно! Я видел и слышал достаточно!

Недалеко от парапета всколыхнулся и пошёл рябью воздух. Дезилюминационные чары и чары тишины спали, открывая всем присутствующим Руфуса Скримджера.

— Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, вы арестованы!

— Руфус! Что ты такое говоришь?!

— Мы с вами на брудершафт не пили, мистер Дамблдор! Для вас я мистер Скримджер! А для вашего ареста у меня достаточно оснований. Начиная с того, что вы, будучи осведомлённым о готовящемся нападении на школу, явно собирались эту самую школу оставить в самый ответственный момент, до того, что вы на этой самой крыше в моём присутствии напали на ученика этой самой школы с явно не лечебными целями!

Глаза Руфуса полыхали янтарным огнём.

— Вам всё равно не поймать меня! — зло сплюнул директор и поднял в характерном жесте руки над головой.

Жест, памятный всем, кто присутствовал на знаменитом побеге Дамблдора от преследований Амбридж в прошлом году. Но тут директора поджидал очередной облом. Фоукс не явился. Точнее явился, но не туда, где его ждали, а вольготно приземлился на подставленное плечо Северуса Снейпа и подставил ему свою шейку для почёсывания.

Это настолько ошеломило не ожидавшего такой подлянки директора, что он в который раз не смог вовремя среагировать на прилетевшее со спины заклятие. Гарри не собирался давать старику и шанса на побег, а его силу он прекрасно знал, и если тут завяжется бой…

Вскоре всех пожирателей и директора увели с площадки.

— Вы были правы, профессор Снейп, — обратился Скримджер к Снейпу. — За этим стоило понаблюдать со стороны. Но, сказать честно, я до последнего не верил, что директор осмелится напасть на ученика… Куда же он так настойчиво зазывал вашего юного мужа? И о каких это крестражах он тут говорил?

— Мы обязательно ответим на все ваши вопросы, мистер Скримджер. Но позже. Я должен убедиться, что с Гарри всё в порядке. Кстати, довожу до вашего сведения, что Тёмный Лорд Волдеморт больше не коптит своим существованием это прекрасное небо. Буквально два часа назад он был окончательно и бесповоротно уничтожен Люциусом Малфоем и ещё несколькими бывшими Пожирателями смерти в поместье Малфоев. Можете отправиться туда и зафиксировать его окончательную смерть. Лорд Малфой откроет камины в поместье.

Скримджер фыркнул и удручённо покачал головой.

— Ну, и работки вы нам подкинули на эту ночь.

— Вот именно. Мы выполнили вашу работу, господин глава Аврората, так что помните об этом. А теперь позвольте… Гарри?

— Я тут, Северус.

Гарри снял мантию, под которой стоял всё это время подальше от основных действующих лиц, чтобы случайно не попасть под шальное заклинание, и прижался к мужу. Тот крепко прижал к себе такое родное тело и зарылся пальцами в вихрастую, хоть и изрядно с отросшими волосами, макушку.

— Иммобиллиус? Ты запустил в начавшего трансформацию оборотня «иммобллиусом»?

Гарри, уткнувшийся в мантию мужа и вдыхающий так успокаивающий его аромат, кивнул.

— Ну, на пикси же это действовало?! А чем оборотень менее волшебное существо?

— Ушам своим не верю! — расхохотался Драко, которого, наконец, тоже отпустило напряжение схватки и удачно провернутой операции. — Пикси и… хи-хи… оборотень! Оборотень… хи-хи-хи… и пикси! И подействовало!

====== Глава 41. Расследование по горячим следам. ======

Глава 41. Расследование по горячим следам.

А на следующий день после всех этих событий в «Ежедневном Пророке» вышло всего две коротких заметки, вызвавших у магического населения прострацию и полное недоумение от новостей. Собственно, по причине столь неоднозначных новостей и статьи были весьма короткие. Даже знаменитая своими скандальными опусами, полными передёрнутых фактов вперемешку с её личными фантазиями, Рита Скиттер не стала кропать «нормальную», в её понимании, заметку, ибо не имела вообще никаких фактов по событиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика