Но от мысли, что Лин будет жить теперь у чужих людей, что семья, которую Мэгг только-только обрела, уже распадается, хотелось реветь в три ручья.
Наверное, она всё-таки расплакалась бы, если бы дверь не распахнулась и на пороге не появилась бы Зои.
Лин тут же спрыгнул с подоконника и наклонил голову, внимательно рассматривая сестру. А Мэгг поспешила к ней и крепко обняла.
— Чавой-то у вас тут? — спросила Зои, мгновенно оценив обстановку.
В этот раз она вернулась без ран и ссадин и даже в почти целой, только слегка потрёпанной одежде. Лин, уже без прежнего смущения, но с грустью в голосе рассказал ей про счетовода и предложение. Зои, в отличие от Мэгг, реветь не собиралась. Она широко улыбнулась, сверкнула тёмными глазами и выдохнула:
— Вот так лордик… Голова, — и взъерошила брату волосы. — Знала я, что ты из нашей семейки умнее всех, но штоб настолько… — она повернулась к Мэгг и подмигнула: — Твоя, видно, наука. Эх, отпраздновать бы…
Увы, праздновать было некогда. Солнце уже начинало опускаться к горизонту, так что Лину пора было уходить.
Но они всё-таки успели ещё раз обняться, все втроем, и проверить мешок Лина.
— Мы тебя проводим, — твёрдо решила Зои. — Одевайся, Мэгги. Куда он с таким мешком пойдёт один, как дура какая…
Мэгг подумала, что она совсем расслабилась, живя с Зои. Даже не подумала об этом. А ведь и правда, на закате, да в портовой части города Лин с большим туго набитым мешком стал бы приманкой для воров.
Она быстро ушла в соседнюю комнатушку, где стояли их с Зои кровати, и переоделась в тёмное неброское платье.
К дому торговца, где жил и счетовод, дошли как раз вовремя. Дядька, и правда, как сказал Лин, усатый, а ещё пузатый и седой, встретил их добродушно, но зайти не предложил. Лину велел:
— Давай-ка, под лестницей каморка есть, располагайся шустро. А вам, сударыни, благодарствие, что довели мальчишку. Обратно-то дойдёте, или слугу кликнуть, проводить?
Зои фыркнула, а Мэгг заверила его, что они доберутся сами. Ещё раз пожелала Лину удачи, сказала счетоводу, как надеется, что их младший брат станет хорошим помощником, грустно вздохнула — и они с Зои пошли прочь.
У Мэгг было тяжело на душе. Зои тоже молчала и шла, насупившись. Скорее всего, тоже грустила из-за расставания.
Хотя две девушки в порту были не худшей приманкой, чем мальчик с вещевым мешком, им повезло не привлечь ничьего внимания. Возможно, дело было в том, какой путь выбирала Зои. Она не шла кратчайшей дорогой, а петляла, заворачивала, проходила под незнакомыми Мэгг арками, пока, наконец, они не выбрались на свою улицу.
Дома было непривычно пусто.
Они поужинали в молчании. Зои как-то без особой радости вытащила из-за пазухи кошелёк с деньгами и, отложив из него десять золотых, спрятала всё остальное в специальный тайник, который Мэгг для неё заколдовала.
А потом Зои подняла на Мэгг глаза и спросила тихо и проникновенно:
— Мэгги, ты корсет шнуровать умеешь?
Глава сороковая. Платье
— Что? — переспросила Мэгг, почти уверенная, что ослышалась. Вообразить себе где-то рядом Зои и платье с корсетом было невозможно. Разве что… Да нет, у Мэгг не было ни одной мысли о том, зачем подруге понадобилось затягивать корсет. И на ком?
— Корсет. На платье, — серьёзно пояснила Зои. — Умеешь?
Мэгг растерянно кивнула, а Зои прошла в угол комнаты, куда по возвращении свалила свой вещевой мешок, покопалась немного в вещах и поднялась, держа в руках объёмистый сверток из тёмно-зелёного шёлка. Мэгг подошла поближе, пригляделась к ткани, ужасно помятой, коснулась её пальцем.
— Эмирский шёлк, — сообщила она. — Зои, в чём дело?
Зои развернула свёрток и небрежно встряхнула платье. Оно знавало и лучшие времена: во всяком случае, когда-то по подолу не шли ряды затяжек, а цветы на декольте были золотыми, а не линяло-жёлтыми. И всё-таки оно было прекрасным: хорошей работы, со вкусом отделанное, пошитое из лучшей ткани на свете. Его могла носить — и, наверное, носила — знатная леди, замужняя или вдова, но ещё совсем молодая. Покрой и узкая талия намекали на стройный силуэт женщины, юбка явно указывала на длинные ноги, декольте — на красивые плечи и грудь, а сам выбор цвета и отделки — на хороший вкус. Мэгг невольно вздохнула. Если бы всё пошло иначе, сейчас она сама могла бы носить такой наряд…
Небрежно бросив платье на стул, Зои сообщила:
— Мне надо надеть это. А без корсета, я видела, такие не носят.
— И без двух нижних юбок — тоже, — Мэгг нахмурилась. Зои, кажется, собиралась влезть в какие-то неприятности. Зачем, Всевышний, ей платье? Поколебавшись немного, она задала этот вопрос вслух, но неожиданно услышала в ответ:
— Моё дело. Ты поможешь?
Мэгг прищурилась, оглядывая подругу. Едва ли Зои влюбилась и хочет поразить возлюбленного, правда? Нет, Мэгг сердцем чувствовала, что за этой просьбой стоит нечто опасное, что Зои подошла к обрыву и вот-вот сделает роковой шаг в пропасть. Она не знала, откуда взялось это чувство, но оно было крайне сильным.
— Зои… — осторожно проговорила Мэгг, — зачем тебе платье? Я помогу тебе во всём, в чём нужно, просто ответь — зачем?