Читаем Изъян в сказке: бродяжка полностью

Но от мысли, что Лин будет жить теперь у чужих людей, что семья, которую Мэгг только-только обрела, уже распадается, хотелось реветь в три ручья.

Наверное, она всё-таки расплакалась бы, если бы дверь не распахнулась и на пороге не появилась бы Зои.

Лин тут же спрыгнул с подоконника и наклонил голову, внимательно рассматривая сестру. А Мэгг поспешила к ней и крепко обняла.

— Чавой-то у вас тут? — спросила Зои, мгновенно оценив обстановку.

В этот раз она вернулась без ран и ссадин и даже в почти целой, только слегка потрёпанной одежде. Лин, уже без прежнего смущения, но с грустью в голосе рассказал ей про счетовода и предложение. Зои, в отличие от Мэгг, реветь не собиралась. Она широко улыбнулась, сверкнула тёмными глазами и выдохнула:

— Вот так лордик… Голова, — и взъерошила брату волосы. — Знала я, что ты из нашей семейки умнее всех, но штоб настолько… — она повернулась к Мэгг и подмигнула: — Твоя, видно, наука. Эх, отпраздновать бы…

Увы, праздновать было некогда. Солнце уже начинало опускаться к горизонту, так что Лину пора было уходить.

Но они всё-таки успели ещё раз обняться, все втроем, и проверить мешок Лина.

— Мы тебя проводим, — твёрдо решила Зои. — Одевайся, Мэгги. Куда он с таким мешком пойдёт один, как дура какая…

Мэгг подумала, что она совсем расслабилась, живя с Зои. Даже не подумала об этом. А ведь и правда, на закате, да в портовой части города Лин с большим туго набитым мешком стал бы приманкой для воров.

Она быстро ушла в соседнюю комнатушку, где стояли их с Зои кровати, и переоделась в тёмное неброское платье.

К дому торговца, где жил и счетовод, дошли как раз вовремя. Дядька, и правда, как сказал Лин, усатый, а ещё пузатый и седой, встретил их добродушно, но зайти не предложил. Лину велел:

— Давай-ка, под лестницей каморка есть, располагайся шустро. А вам, сударыни, благодарствие, что довели мальчишку. Обратно-то дойдёте, или слугу кликнуть, проводить?

Зои фыркнула, а Мэгг заверила его, что они доберутся сами. Ещё раз пожелала Лину удачи, сказала счетоводу, как надеется, что их младший брат станет хорошим помощником, грустно вздохнула — и они с Зои пошли прочь.

У Мэгг было тяжело на душе. Зои тоже молчала и шла, насупившись. Скорее всего, тоже грустила из-за расставания.

Хотя две девушки в порту были не худшей приманкой, чем мальчик с вещевым мешком, им повезло не привлечь ничьего внимания. Возможно, дело было в том, какой путь выбирала Зои. Она не шла кратчайшей дорогой, а петляла, заворачивала, проходила под незнакомыми Мэгг арками, пока, наконец, они не выбрались на свою улицу.

Дома было непривычно пусто.

Они поужинали в молчании. Зои как-то без особой радости вытащила из-за пазухи кошелёк с деньгами и, отложив из него десять золотых, спрятала всё остальное в специальный тайник, который Мэгг для неё заколдовала.

А потом Зои подняла на Мэгг глаза и спросила тихо и проникновенно:

— Мэгги, ты корсет шнуровать умеешь?

Глава сороковая. Платье

— Что? — переспросила Мэгг, почти уверенная, что ослышалась. Вообразить себе где-то рядом Зои и платье с корсетом было невозможно. Разве что… Да нет, у Мэгг не было ни одной мысли о том, зачем подруге понадобилось затягивать корсет. И на ком?

— Корсет. На платье, — серьёзно пояснила Зои. — Умеешь?

Мэгг растерянно кивнула, а Зои прошла в угол комнаты, куда по возвращении свалила свой вещевой мешок, покопалась немного в вещах и поднялась, держа в руках объёмистый сверток из тёмно-зелёного шёлка. Мэгг подошла поближе, пригляделась к ткани, ужасно помятой, коснулась её пальцем.

— Эмирский шёлк, — сообщила она. — Зои, в чём дело?

Зои развернула свёрток и небрежно встряхнула платье. Оно знавало и лучшие времена: во всяком случае, когда-то по подолу не шли ряды затяжек, а цветы на декольте были золотыми, а не линяло-жёлтыми. И всё-таки оно было прекрасным: хорошей работы, со вкусом отделанное, пошитое из лучшей ткани на свете. Его могла носить — и, наверное, носила — знатная леди, замужняя или вдова, но ещё совсем молодая. Покрой и узкая талия намекали на стройный силуэт женщины, юбка явно указывала на длинные ноги, декольте — на красивые плечи и грудь, а сам выбор цвета и отделки — на хороший вкус. Мэгг невольно вздохнула. Если бы всё пошло иначе, сейчас она сама могла бы носить такой наряд…

Небрежно бросив платье на стул, Зои сообщила:

— Мне надо надеть это. А без корсета, я видела, такие не носят.

— И без двух нижних юбок — тоже, — Мэгг нахмурилась. Зои, кажется, собиралась влезть в какие-то неприятности. Зачем, Всевышний, ей платье? Поколебавшись немного, она задала этот вопрос вслух, но неожиданно услышала в ответ:

— Моё дело. Ты поможешь?

Мэгг прищурилась, оглядывая подругу. Едва ли Зои влюбилась и хочет поразить возлюбленного, правда? Нет, Мэгг сердцем чувствовала, что за этой просьбой стоит нечто опасное, что Зои подошла к обрыву и вот-вот сделает роковой шаг в пропасть. Она не знала, откуда взялось это чувство, но оно было крайне сильным.

— Зои… — осторожно проговорила Мэгг, — зачем тебе платье? Я помогу тебе во всём, в чём нужно, просто ответь — зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стенийские хроники

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы