Читаем Измена. Истинная генерала драконов (СИ) полностью

Происходящее кажется каким-то дурным сном. В одно мгновение мое счастье превратилось в труху, в пепел. Хотя, было ли оно вообще, это счастье? Судя по всему, мой муж и не прерывал свою связь с этой девушкой. И его клятва, данная у брачного алтаря, была пустым звуком и откровенной ложью.

Только сейчас до меня начинает доходить, почему Рейгар так холоден со мной. Я думала, что он таков по натуре, да и просто не успел еще привыкнуть ко мне. Это я была безоговорочно в него влюблена, а он даже и не знал обо мне. Он был моим идеалом, истинную связь с которым мне ниспослали Боги. А для него, похоже, это не стало чем-то значимым.

Выходит, дело вовсе не в характере и не в привычке. Он просто ничего не испытывает ко мне, вот и все. Конечно, за что меня любить? Я просто крестьянская девушка с невзрачной внешностью, у которой за душой ничего. Без рода, без образования…

То ли дело леди Миарель! Яркая, грациозная, с отточенными с самого рождения манерами. И если сравнить нас двоих, то я проигрываю во всем. Совершенно во всем, кроме истинной связи. И до сегодняшнего дня я думала, что это и есть самое значимое. То, что делает счастливыми нас обоих. Но все оказалось совсем не так.

Если бы между нами не возникла истинная связь, Рейгар никогда не взглянул бы на меня. Теперь это ясно как Божий день. И это ранит еще сильнее.

Это произошло по воле случая. Мой отец погиб, оставив в наследство моей мачехе, их грудному сыну и мне лишь кучу долгов. Пришлось бросить Академию, не доучившись даже до окончания первого курса, и возвращаться домой.

Гретта не заменила мне мать, но мы с ней всегда были дружны. И я не могла ее оставить в трудную минуту, ведь с грудничком на руках у нее даже не было возможности работать. Поэтому я сама отправилась на поиски заработка.

Помню тот день отчетливо. Под ногами вязкая каша из тающего снега, серое мрачное небо, промозглый ветер, забирающийся под старое тонкое пальто и пробирающий до самых костей.

Я стояла на рабочем рынке, обнимая себя руками, и надеялась, что меня возьмет в услужение хотя бы простой торговец. Ведь без опыта на работу прислугой в элитном доме я даже и рассчитывать не могла.

И тогда я увидела Рейгара Этриса… Не знаю, для чего он тогда пришел на рынок, но это и неважно. Он всего лишь проходил мимо, а меня повело в сторону от головокружения и перехватившего в миг дыхания. Одно случайное касание, и весь мир перевернулся, заиграл новыми, яркими красками. Его голубые глаза засветились неистовым пламенем, зарождая между нами истинную связь.

Невероятное чувство, с которым невозможно бороться, невозможно его приглушить. Оно полностью меняет жизнь. Ты забываешь, как дышать, когда истинного нет рядом. Все мысли лишь о нем, и тебе нет больше покоя. Без него сердце заходится в тоске, а рядом с ним вырывается из груди, не желая испытывать разлуку снова.

Я была уверена, что Рейгар испытывает ко мне то же самое. Ведь как иначе? Истинная связь не может проявляться лишь с одной стороны. Но теперь мне кажется, что у него совсем все иначе. Ведь если бы его чувства были бы равносильны моим, то у него даже мысли не появилось бы о другой женщине!

До сегодняшнего дня я летала в облаках. Искренне верила, что истинность затмила перед Рейгаром весь мир, как это случилось у меня. Но сегодня я упала с небес и рухнула на острые скалы реальности.

Все, во что я верила, чего ожидала, оказалось лишь моей фантазией. Нет никакой всепоглощающей любви между нами. Я не нужна своему дракону. И от этой мысли сердце разрывается в клочья.

Он выставил меня из своих покоев, оставшись там со своей любовницей. Неужели ему вообще нет никакого дела до моих чувств? Неужели он способен обходиться со мной настолько жестоко?

А если все на самом деле не так, как кажется на первый взгляд? Если я сама накрутила себя? Вдруг это была ошибка, случайное стечение обстоятельств, за которое ему стало стыдно, и он отправил меня в свою комнату, чтобы не мучить меня еще больше присутствием этой женщины? Вдруг сейчас он прогонит ее, соберется с мыслями и придет ко мне с извинениями и раскаяньем?

Но только я только успеваю подумать об этом, как вновь вываливаюсь в реальность из своих несбыточных грез.

− Я требую объяснений, Лина! − гнев Рейгара обрушивается на меня, едва он успевает войти в мою комнату.

Это он ждет объяснений? От меня?

Обессиленно приподнимаюсь на локте и утираю мокрое от слез лицо.

− Разве это мне нужно объясниться? — поднимаю на мужа отчаянный взгляд, и глаза вновь накрывает пелена слез.

Видеть его сейчас еще больнее, чем думать о нем. Хочется оглохнуть, ослепнуть и забыться, провалившись в небытие. А иначе я просто не перенесу эту всепоглощающую боль.

− А кому? Мне?! — свирепствует он.

Его челюсти крепко сжаты, на щеках играют желваки, а зрачки приобретают звериную форму.

− А каких ты слов ждешь от меня? — отчаяние захлестывает с головой. — Прости, что вошла в твою спальню, когда ты был с другой?

− Ты забываешься! — рычит Рейгар, и я покорно опускаю взгляд, прикусив язык.

Я не имею права говорить с мужем в таком тоне, но…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы