Читаем Изменницы полностью

– Лорду-мэру она сказала, что с радостью прольет свою кровь ради благополучия нас всех! – крикнул кто-то впереди.

– Не думала, что доживу до этого дня, – всхлипнула моя соседка, вытирая глаза батистовым платочком. Ее дочь, которая сидела по другую сторону от меня, смотрела на свои руки или на улицу – куда угодно, только не на матушку.

Я почти ничего не замечала, потому что старалась разглядеть в толпе Гертфорда. Вчера он разыскал меня в покоях Юноны, где я сплю, потому что при дворе у меня больше не было отдельных покоев.

– Мне вернули мой титул, – объявил он. – Китти, теперь я снова по праву граф Гертфорд!

Мне хотелось порадоваться за него, но почему-то показалось, что его возвышение как-то связано с моим падением и вскоре я ему наскучу, ведь моя звезда закатилась. Что толку от того, что в моих жилах течет кровь Тюдоров, если меня не допускают в личные покои королевы?

– Рада за вас. – Я делано улыбнулась.

Но потом он сказал, что «наши дела» – да, он выразился именно так, не сказал «нашу любовь» или даже «нашу привязанность друг к другу», а всего лишь «наши дела» – следует держать в тайне от Елизаветы.

– Едва ли у нас с вами есть какие-то «дела», – возразила я. – Если выражаться так, получается, что… между нами было нечто большее, чем в действительности. – Я изо всех сил изображала беззаботность, намеренно используя прошедшее время для того, что для меня стало таким ослепительно, обжигающе настоящим. Все внутри переворачивалось при мысли о том, что, с тех пор как я стала никем – всего лишь попавшей в опалу дочерью казненного государственного изменника, – он утратил ко мне всякий интерес. Ему хотелось одного: жениться на девушке королевской крови и таким образом возвыситься. Но теперь эта девушка утратила для него всю свою притягательность.

Мы медленно трусили в хвосте процессии, осыпаемые снегом. Я позволила себе вспоминать о том, как мы с Гертфордом проводили прошлое лето. У нас были тайные свидания в садовой беседке в Хенуорте, в саду Уайтхолла, а иногда удавалось урвать час в моих покоях при дворе, когда слуги уходили на мессу. Лежа в его объятиях, я слушала его шепот:

– Китти, я знаю, что значит так ужасно лишиться любимого отца. Я понимаю тебя больше других, потому что я пережил то же, что и ты. Мы с тобой как одно целое. – Потом мы утешали друг друга поцелуями. – Китти, мы с тобой созданы друг для друга.

Полгода наша любовь расцветала, и вот теперь он называет ее «наши дела»! Любовь отцвела, все лепестки опали.

Скорее всего, он понял, что без меня вернее поднимется по придворной лестнице. Может быть, за всеми его клятвами ничего не стояло. Может быть, он считал меня такой распущенной, что решил, будто меня можно очаровать и уговорить на совокупление. Я уже начала гадать, не рассказывала ли ему Юнона о тех вещах, которые мы с ней позволяли себе под покровом ночи, – нет, только не Юнона, она ни за что никому не скажет, даже ему! Но потом я думала о том, чего не замечала раньше. Может быть, Юнона ревнует – и то, что раньше казалось ей хорошей идеей, превратилось в источник сожаления?

– На самом деле между нами ничего серьезного не было, так, преходящее увлечение, – сказала я ему тогда самым беззаботным тоном.

Мне показалось, что в его глазах мелькнуло сожаление; может, он и правда о чем-то жалел. Но потом я не утерпела, прильнула губами к его губам, просунув внутрь язык; внутри меня все сильнее разгоралось желание. Правда, после, когда он стал мне отвечать, я оттолкнула его, сказав:

– Гарри Герберт послал мне розу. Смотрите, разве не красиво? Она, конечно, шелковая, ведь даже волшебник не сумел бы добыть живую розу в январе.

Так и есть – Гарри Герберт действительно прислал мне шелковую розу. Я получила ее в ответ на свое письмо, в котором сообщила, что мы с ним не можем быть вместе. Он ответил стихотворением о розе с шипами и приложил к стихам цветок. И хотя я его уже не люблю, приколола розу к корсажу на то место, где носила бы драгоценный камень или шелковый цветок от Гертфорда, если бы он прислал мне такой, чего он не сделал. Так что у нас вовсе не «наши дела»; у нас нет никаких «дел», а я – никто. И все же, пусть меня здесь так унизили, я не могла себя заставить поехать в аббатство Шин ниже по течению Темзы, куда поместили Maman и Мэри.

Одна из лошадей впереди нас захромала; нас попросили потесниться, чтобы всадник сел в нашу коляску. Я и так была стиснута между дамой, чьего имени не помнила, и ее дочерью; и у меня болела голова от постоянных радостных криков при виде разноцветных лент и жонглеров, которые подбрасывали в воздухе шарики. У меня промокли и замерзли ноги. И вдруг – о радость! – в нашу коляску села не кто иная, как Джейн Дормер – хотя бы одно знакомое лицо! Дочь дамы, чьей фамилии я не помнила, вынуждена была пересесть на скамью напротив, а Джейн Дормер устроилась рядом со мной. В последний раз я видела Джейн в аббатстве на заупокойной мессе по королеве; после того события она вышла замуж за Фериа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза