– А что вам нужно? – спросила старая дама. – Что-нибудь для свадебного подарка?
– Вот именно, – ответил Энтони, ухватившись за это объяснение. – Но им очень трудно угодить.
– А, ну тогда… – сказала дама и поднялась с решительным видом. – Прекрасный предмет из старого стекла никогда не будет лишним. У меня есть пара старинных графинов, а вот красивый небольшой ликерный набор, как раз для невесты…
Следующие десять минут стали для Энтони пыткой. Дама твердо держала его в руках. Все мыслимые образцы искусства стеклодувов прошли перед его глазами. Его охватило отчаяние.
– Прекрасно, прекрасно! – воскликнул он безразлично, ставя обратно большой кубок, который ему усердно демонстрировали. Затем поспешно выпалил: – У вас здесь есть телефон?
– Нет, у нас нет. В почтовом отделении напротив есть переговорный пункт. А теперь что вы скажете – этот кубок или эти изящные старые бокалы?
Не будучи женщиной, Энтони не владел тонким искусством выбираться из магазина без покупки.
– Лучше я возьму набор для ликера, – мрачно сказал он.
Он показался ему самой мелкой покупкой. Мистер Иствуд был в ужасе, что ему всучат канделябр.
С обидой в сердце Энтони оплатил покупку. А потом, когда старая дама уже завязывала пакет, к нему внезапно вернулась смелость. В конце концов, она только сочтет его эксцентричным, и потом – какое, черт возьми, имеет значение, что она подумает?
– Огурец, – произнес он четко и твердо.
– А? Что вы сказали?
– Ничего, – с вызовом солгал Энтони.
– О! Мне показалось, вы сказали «огурец».
– Я так и сказал, – с вызовом произнес Энтони.
– Так почему же вы не сказали этого раньше? – возмутилась старуха. – Зря потратила на вас время. Идите в ту дверь и наверх. Она вас ждет.
Словно во сне Энтони прошел в указанную дверь и взобрался по крайне грязной лестнице. На верхней площадке он увидел приоткрытую дверь, за которой виднелась крошечная гостиная.
На стуле сидела девушка, не отрывая глаз от двери, с выражением нетерпеливого ожидания на лице.
Вот так девушка! Ее лицо действительно было бледным, как слоновая кость, такое лицо часто описывал Энтони. А ее глаза! Такие глаза! Она была не англичанка, это было заметно с первого взгляда. В ней было нечто иностранное, экзотичное, и это выражалось даже в дорогостоящей простоте ее платья.
Энтони остановился в дверях, несколько сконфуженный. Кажется, настал момент объясниться. Но девушка с криком восторга вскочила и бросилась ему на шею.
– Ты пришел, – воскликнула она. – Ты пришел! О, слава всем святым и Мадонне!
Энтони, никогда не упускавший случая, горячо поддержал ее. Она отстранилась наконец и взглянула снизу ему в лицо с очаровательным смущением.
– Лучше бы мне никогда не знать тебя, – заявила она. – Лучше бы я тебя не знала.
– Неужели? – слабо отозвался Энтони.
– Нет, даже твои глаза кажутся другими, и ты в десять раз красивее, чем я предполагала.
– Правда?
Про себя Энтони говорил: «Сохраняй спокойствие, мой мальчик, сохраняй спокойствие. Ситуация развивается очень мило, но не теряй голову».
– Я могу тебя еще раз поцеловать, да?
– Конечно, можешь, – искренне ответил Энтони. – Столько, сколько захочешь.
Последовала очень приятная интерлюдия.
«Интересно, кто я такой, черт побери? – подумал Энтони. – Надеюсь от всей души, что настоящий парень не явится… Что она за прелесть!»
Внезапно девушка отстранилась от него, и на ее лице промелькнул ужас:
– За тобой никто не следил?
– Господи, нет.
– А… Но они очень коварны. Ты их не знаешь так хорошо, как я. Борис, он фанатик.
– Я скоро разделаюсь с Борисом ради тебя.
– Ты – лев, да, лев. Что касается их, то они канальи, все они… Послушай,
Это был какой-то шум в лавочке под ними. Сделав ему знак оставаться на месте, она на цыпочках вышла на лестницу. И вернулась бледная, с широко раскрытыми газами.
– Мадре де диос! Это полицейские. Они идут сюда. У тебя есть нож? Револьвер? Что-нибудь!
– Моя дорогая девочка, неужели ты всерьез ожидаешь, что я убью полицейского?
– О, ты сошел с ума! Они заберут тебя и повесят!
– Что они сделают?
На лестнице раздались шаги.
– Вот они идут, – прошептала девушка. – Отрицай все. Это единственная надежда.
– Это очень просто, – пробормотал мистер Иствуд себе под нос.
В следующую минуту в комнату вошли двое мужчин. Они были в гражданской одежде, но их выправка свидетельствовала о длительной военной тренировке. Менее высокий из этих двоих, смуглый человечек со спокойными серыми глазами, заговорил первым:
– Конрад Флекман, я арестую вас, – произнес он, – за убийство Анны Розенберг. Все, что вы скажете, будет использовано против вас. Вот ордер, и вам лучше не поднимать шума.
С губ девушки сорвался сдавленный крик. Энтони шагнул вперед с уверенной улыбкой.
– Вы ошибаетесь, господа, – вежливо сказал он. – Меня зовут Энтони Иствуд.
По-видимому, на двух детективов его заявление не произвело никакого впечатления.
– Там посмотрим, – сказал один из них, тот, который раньше молчал. – А пока вы пойдете с нами.