Читаем Изумрудная ведьма полностью

– Идем, попробуем найти кого-то живого.

– Сдурел? – просипел то ли от удивления, то ли дыма Робредо и попробовал было остановить, но не успел.

Они неслись вниз со склона так быстро, что ледяной пар, вырывавшийся изо рта их коней, не успевал остужать лившийся от горящего здания жар. Но когда обрушилась крыша, лошади остановились сами. Копыта вонзились в рыхлую землю, которую будто бы пропахали, и обычно бесстрашные механические существа медленно попятились.

– Что за… – начал было Робредо, но осекся, когда над головой послышался лязг огромных крыльев.

Он приближался, и порывы воздуха взметали за собой пыль, сухую траву и успевший осесть пепел. Фредрик спрятал лицо в сгибе локтя и потому пропустил тот момент, когда перед ними опустился огромный механический дракон.

– М-м-м, ну надо же, – донесся до него знакомый голос, и Альва все же открыл глаза. – Так и знал, что ты передумаешь.

Черный Колдун восседал на спине железного чудовища, чьи раскаленные от внутреннего огня ноздри светились в темноте алым. Что же, теперь понятно, отчего так быстро загорелся замок. Магическое пламя – необратимая и страшная вещь. Даже для мага огня.

– Ты нарушил клятву, – холодно проговорил Фредрик.

Он выпрямился в седле и теперь внимательно следил за магом. А тот делано удивился, отчего в пляшущих рубиновых бликах его длинное лицо приобрело гротескные черты: глаза будто исчезли, а рот превратился в рваный разрез.

– Неужели? – медленно спросил он. – А не кажется ли тебе, что ты берешь на себя слишком много, бросаясь подобными обвинениями? Наши слова закреплены кровью!

– Твоя кровь давно проклята!

– Но это не помешало тебе пойти со мной на сделку, не так ли, лорд Альва?

– У нас был уговор! – прокричал Фредрик сквозь новый треск рушившихся под огнем стен. Магическое пламя не щадило даже крепкие камни, и теперь оплавленные колдовским жаром резные украшения башенок напоминали застывшие слезы. Дом оплакивал своего хозяина, и Фредрик отвернулся не в силах на это смотреть. – Ты поклялся, что твоя месть коснется лишь одного человека.

– Верно, Волк, – медленно проговорил Освальд, не сводя внимательно взгляда с замершего перед ним Фредрика. – Я не нарушил своего слова. А вот ты, похоже, держишься из последних сил.

Он холодно усмехнулся и отвесил шутливый поклон, заметив, как Альбер Робредо в последний момент успел остановить дернувшегося в его сторону Фредрика.

– Что такое, лорд Альва? Неужто ваше благородство все же закончилось? На горе трупов? Правда? Как-то даже несерьезно для зверя, который живет внутри вас. Он ведь тоже убийца.

Колдун махнул рукой в сторону догоравшего замка, откуда уже явно несло горелым мясом. Тошнота вновь подступила к горлу, и Фредрик процедил сквозь сжатые зубы:

– Ты сказал, что убьешь лишь Рафаэля Страду. Причем здесь невинные люди? Они ничего не сделали тебе.

– А я их не убивал, – обиженно поднял брови проклятый маг и скривился. – Они умерли сами. От дыма. Или, может, огня? Не знаю. Моя ли в том вина, что они оказались слишком нерасторопны или чрезмерно честны, отказавшись покинуть своего хозяина? Нет. Это их выбор, лорд Альва. А позволить мне убить Страду – твой. Так будь добр, не мешай. Я не нарушил нашу клятву.

– А дочь Страды? – не выдержал Фредрик. – Ты смутил ее разум кошмарами, верно? Где она? Где Роза Страда?

Он торопливо спешился с лошади и сделал шаг к механическому дракону, вынуждая Колдуна спуститься к нему. Изумрудный плащ скользнул по гладкой железной спине, и Альва в последний момент удержал себя, чтобы не вцепиться в тощее открытое горло Освальда Дигза. Зверь брал свое, и маг это понял. Он скрестил на груди руки и насмешливо посмотрел прямо в злые глаза Фредрика.

– Понятия не имею, – выплюнул он.

– Врешь!

– Может и вру, но говорить тебе правду я не обещал.

– Но обещал не причинять ей вреда!

– Нет, мой дорогой лорд Альва. Я клялся в другом, – неожиданно тихо проговорил Освальд Дигз, отчего услышать его мог лишь стоявший рядом Фредрик. – Хоть ты и не так глуп, как большинство волчат твоего возраста, но все же слишком молод и очень неопытен. Запомни, я обещал тебе лишь одно – не искать свою дочь. Но, дорогой мой Волк, разве я могу что-нибудь сделать, если она сама захочет меня найти? Пускай, даже не подозревая об этом? Пускай, даже с чьей-нибудь помощью? М?

«ЭЛЬ! – В голове Фредрика словно взорвались звезды боли, настолько ошеломительна и страшна оказалась догадка. – Он хочет выманить Эль с помощью Розы!»

– Ах, – осклабился Колдун. – Гляжу, уже догадался. Ну что же. В следующий раз, лорд Альва, вы будете осторожнее в своих клятвах. Кстати, знает ли моя дочь, из-за кого погиб ее приемный отец, или эта честь доверена мне? Право рассказать ей всю правду, раз ты…

Договорить он не успел. Огромное черное тело с безумным нечеловеческим рыком распласталось в прыжке и… пролетело сквозь даже не вздрогнувшего Колдуна. Синие глаза волка в бешенстве уставились на замершую теперь позади него фигуру, и маг захохотал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герцог северных пределов
Герцог северных пределов

Герцог Давье, бывший когда-то в прошлой жизни нашим соотечественником Семеном Стрельцовым, узнает, по какой причине его воспоминания были ему возвращены. Перед ним встает трудная задача по устранению того, что натворили в прошлом подобные ему маги. Кроме этого, на нем теперь не только небольшой клочок земли, за который он отвечает, но и вся северная граница Хонора, а ведь ее как-то надо защищать. Вот и приходится Семену вертеться между постройкой защитных крепостей и закрытием проколов. Все бы ничего, и не с таким справлялся, вот только вскоре он начинает понимать, что после выполнения поставленной задачи этому миру он станет больше не нужен. И что делать? Ответ один: искать выход. Если он есть, конечно.

Владимир Зещинский , Светлана Богдановна Шёпот

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы