- Я не имею права просить об этом, — прошептал он, задыхаясь от переполнявшего его волнения, — но я скажу. Можешь ли ты представить, просто представить, что мы останемся здесь и закончим этот проект бесплатно... если мы сможем где-то найти деньги на витражи?
- Как? — спросила Брук, — мы не сможем найти такие деньги.
- А если бы мы смогли, ты бы осталась? — спросил он снова. — Если бы каким-то образом деньги появились, ты бы помогла мне закончить работу?
Что-то в убежденности его голоса сказало ей, что деньги откуда-то появятся. Ее глаза широко раскрылись от возбуждения.
- Да, останусь, — прошептала она, — я помогу тебе закончить витражи.
- Мы раздобудем деньги, — пообещал он, — Хорее сказал, что мы не уволены. Наш бюджет просто не утвержден. Если бы мы получили деньги, мы могли бы остаться. Согласна?
- Да, — сказала Брук почти неслышно, — можешь рассчитывать на меня.
Глава 35
Мать Брук ждала ее возвращения домой в тот вечер. Брук прошла в слабо освещенную гостиную и положила свои вещи на телефонный столик.
- Мама, тебе не следовало дожидаться меня, — тихо сказала она.
- Я слышала о решении финансового комитета церкви сегодня вечером, — тревожно произнесла мать. К тревоге примешивалась несомненная, хотя и слабая нотка облегчения, — я хотела дождаться, чтоб поддержать тебя.
Брук села рядом с матерью.
- Мы решили не прекращать и идти до конца. В сущности, Ник и я собираемся попытаться раздобыть деньги сами и работать бесплатно. Поэтому я пока что не уезжаю.
- Да? — мать поднесла руку к воротничку своего платья, бесцельно теребя велюровую отделку. — Брук, не будет ли это слишком большая сумма? Я надеюсь, ты не собираешься ее одалживать.
Брук чуть не рассмеялась, но вопрос был далеко несмешным.
- Одалживать? Ни один банк в стране не даст ссуду на что-либо подобное, особенно без одобрения финансового комитета. Возвратом инвестиций здесь и не пахнет. Нет, что бы мы не вложили в это, мы не надеемся на возмещение, по меньшей мере, в денежном смысле.
Брук увидела, что мать рассердилась по тому, как она встала и порывисто зашагала по комнате, сдерживаясь, чтобы ничего не сказать.
- Тогда как же? — наконец спросила она, — у вас же таких денег нет, не так ли?
- Нет, — сказала Брук, — но мы их где-нибудь раздобудем. Я знаю, что раздобудем.
Ее мать медленно повернулась и посмотрела на Брук так, как будто она потеряла рассудок. Но впервые в своей жизни Брук поняла, что ей безразлично: понимает ли ее мать или нет.
- Знаю, я говорила раньше, что не собираюсь придираться, — произнесла ее мать, стараясь говорить спокойным тоном, — но я не хочу видеть, что ты делаешь глупости во имя... во имя...
- Во имя Бога, я думаю, — закончила спокойно Брук.
Это слово, казалось, сразило мать.
- О, Брук, — сказала она, — я даже не знала, что ты веришь в Бога.
Брук посмотрела на нее.
- Ты никогда не учила меня верить во что-либо, мама. Меньше всего в себя, — она вздохнула, встала и взглянула в лицо матери, — я еще не уверена, что верю сейчас. Но, что если Он действительно существует? Что если мы все ошибаемся? И что если Он всегда держал в руках мою жизнь, следил за мной и заботился обо мне, даже когда я о Нем и не думала? Что если именно Он возвратил меня сюда, чтобы я смогла оставить прошлое? Чтобы я, наконец, могла двигаться дальше?
- Брук, я думаю, что твое возвращение больше связано с Ником Марселло, чем с Богом.
Это замечание даже не рассердило Брук.
- Знаешь, мама, если ты не веришь в Бога, то когда дела идут не так, как надо, все кажется безнадежным, некуда убежать. Я не думаю, что ты и папа хотели бы такого для меня... или Рокси.
- Вера во что-то, чего не существует, не изменит твою жизнь, Брук. И не восстановит твой банковский счет, после того как ты вложишь все деньги в эти окна.
- Дело не в банковском счете, у меня даже нет такой суммы. У меня нет дорогой машины, и я снимаю квартиру, поэтому нечего заложить. Даже если я все продам, у нас не хватит денег, чтобы начать.
- Но Брук, если у вас нет денег, то как вы можете начинать?..
- Деньги откуда-то появятся, — резко сказала она прежде, чем недоверчивые слова матери могли ослабить ее только зарождавшуюся веру, — и если это произойдет... мне остается только верить.
Со вздохом мать опустилась на стул в другом конце комнаты. Ее лицо было таким напряженным, будто она держала на своих плечах всю вселенную.
- А Рокси слышала о решении церкви? — спокойно спросила Брук, чтобы переменить тему.
Мать покачала головой.
- Нет. Рокси ушла до того, как мне позвонили. У нее свидание.
- Свидание? — спросила Брук и ее лицо вспыхнуло от внезапного гнева. Неужели Рокси действительно ушла с Биллом сегодня вечером, после того как Брук отчитала ее? Неужели у него хватило наглости встречаться с ней, зная, что Брук все известно?
- Да, — спокойно ответила мать, — с парнем по имени Сонни. Я познакомилась с ним, когда он забирал ее. Я немного волновалась из-за мотоцикла, но он взял для нее шлем. Кажется он хороший парень.
Брук почувствовала облегчение.
- Я знаю Сонни, — сказала она, — он хороший парень. Очень хороший.