Читаем Извивающийся дракон Том 6, Глава 1-32 полностью

«Линлэй, - войдя в комнату, сразу произнес Клайд. Сделав три быстрых шага, он оказался рядом с Линлэй и затем заботливым голосом продолжил. - Линлэй, твое лицо выглядит ужасно. Быстрее присядь и отдохни… теперь тебе надо много отдыхать».

Линлэй сразу был придавлен к креслу рукой Клайда.

«Лорд Линлэй», - Мерритт был тоже очень любезен.

«Спасибо, Ваше Величество. Спасибо, Лорд Мерритт», - довольно слабым голосом произнес Линлэй.

Но волнение в его сердце только нарастало. В прошлом, когда он узнал о смерти своего отца, Линлэй поручил Хиллману взять реликвию своего клана боевой клинок “Палач” и отнести его в Империю О'Брайен. В тот момент он уже все для себя решил. Риск быть убитым его не остановит и не поколеблет его решение отомстить.

Отец! Мать!

В конце концов, смерть отца Линлэй тоже связана с Клайдом. Если бы он не приказал Паттерсону похитить его мать, разве его отец бы умер, пытаясь отыскать ее? И, разумеется, ответственность за похищение его матери лежит всецело на плечах Клайда.

«Ваше Величество. Со мной все в порядке. Я просто получил парочку внутренних повреждений, и не в состоянии тренировать со своим боевым-Ци какое-то время. Но у меня вполне хватает сил заниматься своей обычной повседневной деятельностью», - с улыбкой произнес Линлэй.

«Это хорошо… хорошо», - Клайд слегка улыбнулся.

«Лорд Мерритт, Вы тоже пришли…, - Линлэй внезапно “вспомнил” что-то и радостно воскликнул. - Точно! Мне так и не представилась возможность выпить тот кувшин подаренного мне Вами вина, лорд Мерритт. Раз уж так случилось, что мы все здесь сегодня собрались, давайте немного выпьем».

Говоря это, Линлэй подошел к стоящей неподалеку закрытой барной стойки.

«Не нужно. Линлэй, ты был ранен. Тебе сейчас не желательно пить алкоголь», - посоветовал ему Клайд.

«Все в порядке. Это всего лишь легкое повреждение. К тому же, вино помогает сделать жилы более активными, - говоря это, Линлэй вынул четыре бокала и бутылку красного вина. - Рансом, Вы тоже можете присесть. В моем доме нет необходимости соблюдать эти церемонии и стоять».

Линлэй знал о Рансоме довольно много.

Будучи личным телохранителем Клайда, он был чрезвычайно влиятельным человеком. Но Линлэй так и не смог определить его примерный уровень силы… но он должен быть как минимум воином седьмого ранга или даже скорее всего восьмого ранга.

«Благодарю, но я откажусь. Я не пью алкоголь», - Рансом отрицательно покачал головой.

Как личный телохранитель его Величества, он должен был поддерживать ясный ум и бодрствовать в любое время.

«Линлэй, Рансом никогда не пьет алкоголь. Приглашать его выпить нету необходимости, - отрицательно качая головой произнес Клайд. - Линлэй, по пути к тебе я встретил лорда Гильермо, он сказал, что у тебя был сильный кашель. Он хотел, чтобы ты хорошо отдохнул. Будет лучше, если мы не станем пить».

Не станут пить?

Кроме Линлэй никто не знал, что Разрушающий крови яд был уже смешан с этим вином. Если Клайд не выпьет, то как он будет отравлен?

«Не стоит об этом волноваться. Лорд Гильермо просто был слишком обеспокоен моим благополучием, - улыбаясь, Линлэй налил каждому по бокалу вина. - Ваше Величество, это вино должно быть исключительно восхитительным. Лорд Мерритт, подходите. У меня есть тост».

Линлэй уже поднял свой бокал.

У Клайда и Мерритта просто не было выбора, кроме как поднять вместе с ним бокалы.

После касания бокалов прозвучал легкий звук звона. После чего Клайд, Мерритт и Линлэй выпили вина.

«Аааагх!».

Линлэй вдруг начал яростно кашлять, выплевывая все выпитое им ранее вино. Прокашлявшись, лицо Линлэй приняло болезненный красный оттенок.

«Линлэй, я же говорил тебе не пить вино. Но ты все равно выпил», - недовольным тоном произнес Клайд. После чего поспешно подошел к Линлэй, чтобы помочь ему.

«Я в порядке», - улыбнулся Линлэй и затем вытянул руку, чтобы остановить Клайда.

Внезапно, Линлэй странно уставился на Клайда. И затем торжественным голосом произнес: «Ваше Величество… существует очень важная для меня тема, которую я бы хотел с Вами обсудить… Ваше Величество».

«Очень важная тема?», - видя выражение лица Линлэй, Клайд слегка озадачился.

Том 6, глава 28 – Жива мать или мертва

Линлэй осторожно оглядел комнату и затем в полголоса произнес: «Ваше Величество, один момент, позвольте мне отослать мою охрану, которая находится за дверью». Говоря это, Линлэй вышел за дверь и затем рявкнул на своих стражников: «Вы двое, встаньте на страже у входа во дворик и без моего приказа не позволяйте никому войти».

«Да, лорд Линлэй», - в унисон ответили стражи, после чего уважительно поклонившись они ушли. Во дворике остались Линлэй, Клайд, Мерритт и Рансом.

«Скрип», - Линлэй тихо закрыл дверь.

«Линлэй, что за тайны, из-за которых ты даже решил закрыть дверь?», - усмехнулся Клайд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Извивающийся дракон

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Бояръ-Аниме / Попаданцы / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези