Абу Наср Мухаммад ибн Мухаммад ибн Тархан ибн Узлиг ат-Турки ал-Фараби — мудрец и блистательный философ ислама. Он явился к Сайф ад-Даула ибн Хамдану{175}
, который был окружен знатоками всех наук, и предстал перед ним одетый, по своему обыкновению, в турецкое платье. Сайф ад-Даула сказал ему: «Садись». Ал-Фараби спросил: «Там, где ты, или там, где я?» Тот ответил: «Там, где ты». Ал-Фараби раздвинул всех присутствующих, подошел к месту, где сидел Сайф ад-Даула, и оттеснил его с его места!! Возле Сайф ад-Даула стояли мамлюки, с которыми он разговаривал на особом, мало кому известном языке. Он сказал им: «Этот шейх нарушил правила вежливости, я задам ему вопросы, и если он не ответит на них правильно, прогоните его». Абу Наср сказал ему на том же языке: «Терпение, о эмир, о делах судят по их последствиям». Сайф ад-Даула удивился и спросил: «Ты знаешь этот язык?» Тот ответил: «Да, я знаю больше семидесяти языков». И вырос в глазах эмира.Потом он начал разговаривать с учеными, окружавшими Сайф ад-Даула, о разных науках, и его слова звучали все громче, а их — все тише, пока все они не умолкли, и он продолжал говорить один, а они стали записывать сказанное им! Сайф ад-Даула отпустил всех, остался с ним наедине и спросил его: «Хочешь ли ты есть?» Сказал: «Нет». Тот спросил: «А пить?» Сказал: «Нет» — «А слушать?» Сказал: «Да». Сайф ад-Даула приказал привести музыкантов, и они пришли, каждый со своим инструментом. Но как только один из них заиграл, Абу Наср остановил его и сказал: «Ты ошибся». Сайф ад-Даула спросил: «Ты смыслишь в этой профессии?» Сказал: «Да». Снял с пояса кожаный мешок, вынул из него лютню и настроил. Потом заиграл, и все присутствующие засмеялись. Затем настроил на другой лад, заиграл, и все присутствующие заплакали. Снова настроил, заиграл, и все присутствующие уснули, даже привратник. Абу Наср оставил их спящими и вышел.
Он любил уединение и редко бывал в компаниях. Во время пребывания в Дамаске он чаще всего сидел где-нибудь у воды или в саду, под деревьями, и сочинял свои книги. А когда его одолевали посетители, он прятался в зарослях айвы и, может быть, сочинял там. А возможно, засыпал, и ветер подхватывал исписанные им листы и уносил в разные места! Говорят, что именно поэтому в некоторых его сочинениях не хватает страниц, ведь он писал на листках, а не в тетрадях.
Он был самым воздержанным человеком в мире и довольствовался малым. Сайф ад-Даула выдавал ему четыре дирхема в день.
Из его стихов:
Его же:
Абу Наср ал-Фараби умер в 339 году хиджры{176}
.Науки во французском языке разработаны в самой высокой степени. По каждой науке имеется словарь терминов, составленный в алфавитном порядке, даже по наукам простонародья. Существует, например, школа кулинарии, то есть сообщество специалистов по кулинарии, куда входят и поэты. Хоть это и сродни мании, однако свидетельствует о том, что в этой стране пекутся об изучении всех вещей, даже низких.
В этом равно участвуют и мужчины и женщины. Есть женщины, сочиняющие большие книги, есть переводчицы книг с одного языка на другой, прекрасно владеющие слогом и формой. Есть и авторы образцовой прозы, в том числе эпистолярной{177}
. Из этого ты можешь сделать вывод, что такая пословица, вроде как «Красота мужчины в его уме, красота женщины в ее языке», не годится для этой страны, в ней ценятся ум женщины, ее талант, проницательность и образованность.