Читаем Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже полностью

Французская литература неплоха. Однако в языке и в поэзии они следуют языческой традиции греков, которые обожествляли все прекрасное. Они говорят, например: бог красоты, бог любви, бог того, бог сего, и употребляют иногда выражения откровенно богохульные, хотя на самом деле они так не думают, и все это говорится в переносном смысле. В целом многие французские стихи совсем недурны. Мы приведем здесь несколько стихов, переведенных смиренным рабом со слов одного француза:

Если сердца преисполнены любовью, им все видится прекрасным.Так корабль устремляется на грозные рифы, спеша воспользоваться удачным моментом.Увы, мгновения счастья столь редки.

Слова того же поэта, переведенные мною:

Я отдал тебе мое сердце, о мой убийца, о неверный призрак счастья.Душа моя в горячих ранах, я не могу от них исцелиться.Счастье любви — краткий миг, подобный цветенью цветка.

А вот отрывок из касыды под названием «Плетение венков на разбитой лютне» хаваги Йакуба{178}, египтянина по рождению, живущего во Франции. Я перевел их в 1242 году хиджры{179} и извлек из тьмы неверия на свет ислама:

Укрепили мои силы внимание сочувствующего, игра на лютне и мои песни,Прославляющие имя Господа и великих мира сего, и излил я в песне свою тоску по прекрасным и по Су‘да, чело которой меня восхищает.Она прислушалась к моим песням, и взор ее зажег огонь в моем сердце.Огонь передался моим стихам и наполнил их необычайным восторгом,Его оценят понимающие и знающие.Страсть зажгла ее сердце, как и мое, и она пришла потушить пламя объятием.Нас соединила взаимная страсть, и мы следовали обычаю влюбленных, и она изгибала стан, стройностью смущающий ветку.Услаждают слух нежные песни, прислушайся, брат мой, к звукам песнопений.О мой единоверец, разве ты не видишь, что я оживил стихи Ибн Хани'{180} после того, как он почил в могиле.

И вот еще несколько бейтов, в которых поэт порицает любовь и ее последствия:

К стыду моему и смущению, все мое искусство — в воспевании красавиц.Как газель, пою я нежные песни, на разные лады. Я не вижу в этом достоинства.Все дни мои проходят бесплодно, или нет у меня иного выбора,Кроме как быть покорным любви? Разве это не унизительно?Я иду на поводу у ее шуток и отвергаю серьезное.Должен ли я испить чашу судьбы праздной, недостойной искусного.А ведь я, клянусь Господом, не бездельник и не лишен ни ума, ни таланта.Ты охотишься за славой, но другое одолевает.

Упрекая и порицая себя за намерение покинуть возлюбленную, которой разлука причинит боль, он сказал:

К чему величие и власть, купленные ценой слез красавицы, если ты ее любишь.О сердце мое, спроси любого знатока законов, простителен ли грех убийства из гордости,Ради надежды на манящую славу?О сердце мое, она отдала тебе все, ты владеешь товаром, который не залежится.Зачем же рубить сплеча, разве не станешь ты сожалеть и горевать,Что разбил ее сердце так жестоко?

А вот его стихи, прославляющие нашего Эфенди, да хранит его Аллах. В этой касыде поэт обращается к Египту:

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука