Читаем james.p65 полностью

ствием дружбы с миром. Здравая истина о том, что неверу

конфликты между какими то отдельными людьми. Слово

ющие – враги Бога, преподается во всем Священном Писа

«вражды» говорит о конфликтах в общих чертах, «распри»

нии (ср. Втор. 32:41 43; Пс. 20:9; 67:22; 71:9; 109:1, 2; Ис.

о конкретных конфликтах. Разногласия в церкви не входи

42:13; Неем. 1:2, 8; Лк. 19:27; Рим. 5:10; 8:5 7; 1Кор.

ли в Божий план (Ин. 13:34, 35; 17:21; 2Кор. 12:20; Флп.

15:25).

1:27), но возникали в результате смешения в церкви плевел

4:5говорит Писание Это принятый в Новом Завете

(неискренне верующие) и пшеницы (истинно искупленные

способ представления ветхозаветных цитат (Ин. 19:37; люди). вожделений В греческом в Новом Завете это слово

Рим. 4:3; 9:17; 10:11; 11:2; Гал. 4:30; 1Тим. 5:18). Тем не

(от которого произошло слово «гедонизм») всегда имеет

менее, следующая цитата не содержится в таком виде в

негативное значение. Страстное желание мирских удо

Ветхом Завете. Она представляет собой общее ветхозавет

вольствий, которое отличает неверующих (1:14; Еф. 2:3; ное учение. до ревности любит дух Эта трудная фраза

2Tим. 3:4; Иуд. 18), является внутренним основанием для

гораздо легче понимается, если рассматривать «дух» не как

внешних конфликтов в церкви. Ср. 1:14, 15. в членах

Дух Святой, но как дух человеческий и, следовательно, ваших Имеются в виду не члены церкви, но члены тела ( см.

перевести фразу «до ревности любит» в негативном смысле

пояснение к Рим. 6:13). Иаков, подобно Павлу, использует

«вожделеть с завистью». Иаков убежден, что дух неверу

слово «члены», чтобы сказать о грешной, падшей челове

ющего человека (его внутреннего человека) направлен ко

ческой природе ( ср. Рим. 6:19; 7:5, 23). Неверующие (ко

злу (ср. Быт. 6:5; 8:21; Пр. 21:10; Еккл. 9:3; Иер. 17:9; Мк.

торые здесь подразумеваются) безуспешно сражаются

7:21 23). Те, кто думает иначе, игнорируют библейское

против своих нечестивых желаний, которыми они не могут

определение падшей человеческой природы, и те, кто

управлять.

живет среди мирских похотей, свидетельствуют этим, что

4:2 убиваете Конечный результат нечестивых жела

их вера не подлинная (ср. Рим. 8:5 11; 1Кор. 2:14).

ний. Иаков подразумевал действительное убийство и пока

4:6 большую благодать Единственный луч надежды

зывал диапазон грехов (ненависть, гнев, горечь), ведущих

в человеческой духовной тьме есть высшая благодать Бо

к нему. Неверующие изображены, как настолько одержи

жия, которая одна может спасти человека от его страсти ко

мые своими желаниями, что будут бороться до смерти, злу. Выражение «большую благодать» показывает, что

чтобы исполнить их. не просите Истинная радость, мир, Божья благодать больше власти греха, плоти, мира и сата

счастье, смысл, надежда и полнота жизни приходят только

ны (ср. Рим. 5:20). Цитата из Ветхого Завета (Пр. 3:34; ср.

от Бога. Неверующие, однако, не просят этого у Бога, они

1Пет. 5:5) открывает, кто получает Божию благодать. Это

отказываются подчиниться Богу и признать свою зависи

смиренные сердцем, а не гордые враги Бога. Слово «сми

мость от Него.

ренные» не относится к особой категории христиан оно

4:3 не на добро Означает «поступать нечестиво», включает всех верующих (ср. Ис. 57:15; 66:2; Mф. 18:3, 4) основываясь на удовлетворении личных эгоистичных

4:7 10 В 10 заповедях (в греческом языке это 10 глаго

ИАКОВА 4:8

1934

8 iПриблизьтесь к Богу, и приблизит

8 i 2Ïàð. 15:2; Çàõ.

сти и погубить; а ты qкто, 6который су

1:3; Ìàë. 3:7; Åâð.

ся к вам; jочистите руки, грешники,

7:19 j Èîâ. 17:9;

дишь 7другого?

kисправьте сердца, двоедушные. 9 Со

Èñ. 1:16; 1Òèì.

2:8 k Èåð. 4:14;

крушайтесь, плачьте и рыдайте; смех

Íå õâàëèñü çàâòðàøíèì äíåì

Èàê. 3:17; 1Ïåò.

ваш да обратится в плач, и радость —

1:22; 1Èí. 3:3

13 Теперь послушайте вы, говоря

9 l Ìô. 5:4

в печаль. 10 mСмиритесь пред Господом, 10 m Èîâ. 22:29; щие: “сегодня или завтра 8отправимся

и вознесет вас.

Ëê. 14:11; 18:14;

в такой то город, и проживем там один

1Ïåò. 5:6

Íå ñóäè áðàòà

11 n 2Êîð. 12:20;

год, и будем торговать и получать при

Åô. 4:31; Èàê.

быль”; 14 вы, которые не знаете, что слу

5:9; 1Ïåò. 2:1-3

11 nНе злословьте друг друга, братия: o [Ìô. 7:1-5];

чится завтра: ибо что такое жизнь

кто злословит брата oили судит брата

Ðèì. 14:4

ваша? rпар, являющийся на малое вре

12 p [Ìô. 10:28]

своего, тот злословит закон и судит за

5 äð. òåêñòû

мя, а потом исчезающий. 15 Вместо того, кон; а если ты судишь закон, то ты не

îïóñêàþò è Ñóäèÿ чтобы вам говорить: “sесли угодно бу

исполнитель закона, но судья. 12 Един q Ðèì. 14:4 6 äð.

12 7 ÍÃ áëèæíåãî 13 8 ÃÒ äàâàéòå 14 r Èîâ. 7:7; Ïñ.

5Законодатель и Судия, pмогущий спа

òåêñòû îïóñêàþò à

101:4; 1Ïåò. 1:24 15 s Äåÿí. 18:21; 1Êîð. 4:19

лов в повелительном наклонении) Иаков поучает, как полу

ный смех тех, кто глупо предается житейским удовольстви

чить спасающую благодать. Эти стихи описывают, каким

ям, и в Новом Завете используется только здесь. Изобра

должен быть ответ человека на Божию милосердную жер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шакалы пустыни
Шакалы пустыни

В одной из европейских тюрем скучает милая девушка сложной судьбы и неординарной внешности. Ей поступает предложение поработать на частных лиц и значительно сократить срок заключения. Никакого криминала - мирная археологическая экспедиции. Есть и нюансы: регион и время научных работ засекречены. Впрочем, наша героиня готова к сюрпризам.Итак: Египет, год 1798.Битвы и приключения, мистика и смелые научные эксперименты, чарующие ароматы арабских ночей, верблюдов и дымного пороха. Мертвецы древнего Каира, призраки Долины Царей, мудрые шакалы пустынь:. Все это будет и неизвестно чем закончится.Примечания автора:Книга цикла <Кошка сама по себе>, рассказывающем о кратких периодах относительно мирной жизни некой Катрин Мезиной-Кольт. Особой связи с предыдущими и последующими событиями данная книга не имеет, можно читать отдельно. По сути, это история одной экспедиции.

Юрий Валин , Юрий Павлович Валин

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Неотсортированное