Читаем Just So Stories for Little Children / Просто сказки. Книга для чтения на английском языке полностью

across – поперек, в ширину, от края до края

adage – афоризм, изречение, поговорка

adapt (to, for) – приспосабливать(ся)

adduce – представлять, приводить (в качестве доказательства)

adscript – крепостной, приписанный

advise – советовать

affair – дело, занятие

Afrit = Afreet – африт (могучий злой дух, демон)

afterward – впоследствии, позже, потом

against – против, напротив, рядом

all – все; all the same – все-таки, тем не менее, все равно

allow – позволять, разрешать

alter – менять, видоизменять

amber – янтарный, желтый

amuse – удивлять; to amuse smb – сбивать кого-либо с толку, вводить в заблуждение

ancient – древний

anger – гнев, раздражение

animate – оживить; воодушевлять, стимулировать

anxious – сильно желающий; to be anxious to – сильно хотеть сделать что-либо

any – любой, какой-нибудь, никакой

anything – что-нибудь; ничто; все, что угодно

armadillo зоол. армадил, броненосец

armour – оружие, доспехи, защита, панцырь (Am. armor)

ashpit – зольник, поддувало

ask – просить, спрашивать; to ask leave to do smth – просить позволения сделать что-либо

assistant – помощник

ate см. eat

attend – уделять внимание, заботиться, ухаживать, сопровождать

avail – помогать, приносить пользу; использовать что-либо

avoid – избегать, остерегаться

axe – топор

B

babble – бормотать; проболтаться

baboon – бабуин (обезьяна)

background – фон, незаметная позиция; истоки, происхождение

bale – кипа (товара); во мн. ч. – товар; поэт. беда, зло

bang – грохотать, колотить, стукать

bank – вал, насыпь, берег, отмель

barely – просто, только; barely… when – едва, лишь

bargain – сделка, соглашение

bark сущ. кора; гл. лаять, рявкать

bat – летучая мышь

baviaan – павиан

bawl – орать во всю глотку

be (was/were, been) – быть, находиться; be to – надо, положено; to be alike – быть одинаковым; to be ashamed for – стыдиться за кого-либо; to be ashamed of – стыдиться чего-либо; to be at one’s wits’ end – стать в тупик; не знать, что делать; to be bound to do smth – быть обреченным непременно что-то сделать; to be empty разг. проголодаться; to be fond of smth/smb – испытывать нежные чувства к чему-/кому-либо, любить; to be grateful – быть благодарным, признательным; to be mistaken – ошибаться; to be proud of smth/smb – гордиться чем-/кем-либо; to be sure of smth – быть уверенным в чем-либо; to be upset – расстроиться, огорчиться

bead – молитва; во мн. ч. beads – четки, бусы

bear – нести, приносить

beast – зверь, животное, скотина

beat (beat, beaten) – бить; to beat on/upon smth – громко стучать во что-либо

beaten см. beat beaver – бобр

beck – кивать; делать знак рукой, подзывать кивком головы

bed – кровать, клумба, грядка

bee – пчела

bees-wax, beeswax – пчелиный воск

beetle – жук

befall (befell, befallen) – приключаться, происходить, случаться

befallen см. befall

befell см. befall behave – вести себя, держаться

to behave oneself – вести себя хорошо

beheld см. behold

behold (beheld, beheld) – видеть, замечать, наблюдать

Bengalic – бенгальский язык

bewilder – смущать, ставить в тупик, сбивать с толку

bi- прист. дву(х)-

bias – склонять, оказывать влияние, настраивать

bit нареч. немного; сущ. кусочек; a wee bit – немножко; bit by bit – мало-помалу, постепенно

bit гл. см. bite

bite (bit, bit) – кусать

birch-tree – береза

blade – лезвие, клинок

blade-bone – лопатка

blessing – благословение; to give smb blessing – благословить кого-либо

blotchy – покрытый пятнами, кляксами

boast – хвастать(ся), гордиться

bone – кость, скелет; китовый ус, слоновая кость, моржовый бивень (как материал)

boomer – самец кенгуру; человек, создающий шумиху вокруг чего-либо

borrow – занимать, заимствовать

both – оба, обе; both… and – как… так и…; и… и…; и к тому же…

bound – прыгать, скакать; to bound away – ускакать

bow – гнуть(ся), сгибать(ся); to bow in – кланяться тому, кто вошел

bracken – папоротник

brace – опоясывать; затягивать; концентрироваться; напрягать

braid – плести; to braid up one’s hair – заплести волосы

bramble – ежевика

breeches – бриджи; разг. штаны, брюки

bubbly – шипучий, пенящийся (о вине); живой, оживленный

buck – самец животного; индеец, негр, туземец

bump – толкать, пихать (очень сильно)

Перейти на страницу:

Все книги серии Classical Literature (Каро)

Похожие книги

А зори здесь тихие… «Бессмертный полк» с реальными историями о женщинах на войне
А зори здесь тихие… «Бессмертный полк» с реальными историями о женщинах на войне

Вы держите в руках первую книгу из серии «Бессмертный полк. Классика». Повесть писателя-фронтовика Бориса Васильева «А зори здесь тихие…» – одна из тех пронзительных историй, погрузившись в которую взрослеешь и поднимаешься над собой. И просто невозможно больше быть прежним. Сила воздействия этой истории не зависит от времени, в которое тебе выпало жить – будь то эпоха черно-белого телевидения или 5D-кинотеатров.Вместе с литературными героинями Бориса Васильева своими историями с вами поделятся совершенно реальные женщины – о них, матерях, бабушках – рассказывают их дочери, сыновья, внуки. Эти семейные воспоминания о военном времени – фрагменты единой картины, записанной в генетическом коде нашего народа, которую мы не смеем забывать, ибо забытое повторяется.

Борис Львович Васильев

Классическая проза ХX века
Уроки дыхания
Уроки дыхания

За роман «Уроки дыхания» Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию.Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и… скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие – на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры – это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. «Уроки дыхания» – негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее