Читаем К истокам слова. Рассказы о науке этимологии полностью

Поскольку в древнеисландском языке существовало слово merr- [мер] ‘кобыла, кляча’, в какой-то степени сходное со словом меринв звуковом и в семантическом отношении, некоторые учёные (например, А. Г. Преображенский) стали считать, что русское слово было когда-то заимствовано у варягов [99]. К тому же в сербском языке было отыскано слово марва‘скот’, в польском — marcha[м'aрха] ‘кляча’, в чешском — mrcha[мрха] ‘дохлятина, падаль, кляча’ и т. п., которые также пытались привлечь в качестве аргументов в пользу изложенной гипотезы.

Однако у этого объяснения имелся целый ряд весьма слабых пунктов. Фонетическое сходство сопоставляемых слов далеко не столь очевидно, оно вполне могло явиться результатом случайного совпадения. Кроме того, слово меринвсегда только мужского рода, а остальные приведённые слова со значениями ‘кобыла’ и ‘кляча’ обязательно женского рода.

Это возражение является очень важным, так как мужской и женский род в названиях животных обычно резко разграничивался как в русском, так и в других славянских языках. Это разграничение нашло своё отражение, в частности, в том, что названия домашних животных (и отчасти птиц) мужского и женского рода, почти как правило, образуются в славянских языках от разных корней. Сравните русские слова: бык — корова, жеребец — кобыла, кабан — свинья, баран — овца, селезень — уткаи др. Трудно допустить, чтобы эта явная закономерность оказалась нарушенной в случае со словом мерин.

Наконец, история культуры говорит нам о том, что коневодство и некоторые относящиеся к нему термины были связаны с востоком. Восточное (тюркское) происхождение слова лошадьи таких, например, названий мастей, как буланыйили каурый, было уже давно установлено учёными. Как только взгляды этимологов обратились на восток, вопрос о происхождении слова мериноказался решённым быстро и совершенно надёжно.

В монгольском языке есть слово морь‘конь’, которое в древнемонгольском имело форму morin[м'oрин], а в одном из современных монгольских языков — в калмыцком — это же слово засвидетельствовано в форме m"orin[мёрин]. Поскольку здесь перед нами почти полное фонетическое и семантическое совпадение между словами, подкреплённое к тому же известными фактами распространения коневодства с востока на запад, монгольское происхождение русского слова меринв настоящее время ни у кого не вызывает сомнений.

Итак, мы убедились, что вопрос о происхождении заимствованных слов — это один из наиболее интересных и в то же время сложных разделов в работе этимолога. Здесь так же, как и при этимологизировании исконно русских слов, исследователь постоянно опирается на определённые закономерности фонетического, словообразовательного и семантического характера, которые проявляются при заимствовании слов из одного языка в другой.

Вместе с тем нужно отметить, что изучение многочисленных иноязычных заимствований до сих пор остаётся одной из наименее разработанных областей этимологической науки.

Глава семнадцатая

Этимологические дублеты

Слова, с которыми мы постоянно сталкиваемся в нашей повседневной жизни, находятся в сложных, зачастую даже причудливых и совершенно неожиданных родственных отношениях между собой. В одних случаях эти родственные связи могут быть прослежены в рамках одного языка. Так, например, слово оскоминаоказывается в близком родстве с глаголом щемить. В диалектах русского языка встречается глагол скомить‘болеть, щемить, ломить’, который отличается от щемить(из *скемить) только своим корневым гласным (известное уже нам чередование е/о).

В других случаях в языке сталкиваются находящиеся в ближнем или дальнем родстве исконное и заимствованное слова, например, русские слова сторона, волость, горожанини старославянизмы страна, власть, гражданин. Или (более сложный случай) исконное славянское семяи заимствованное слово семинар, восходящее, в конечном счёте, к латинскому seminarium[се: мин'a:риум] ‘рассадник, питомник’ — производному от semen[с'e:мен] ‘семя’. Латинское же semenполностью соответствует нашему семен-и.

Слова-«путешественники»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже