Читаем К югу от платана полностью

– Скрывать беременность ей было нетрудно. Безразмерные рубашки, объемные свитера зимой, платья свободного кроя и шутки о том, что давно пора бы сесть на диету. Я дала ей телефон агентства по усыновлению, с которым ты связывалась. Она собиралась позвонить им за неделю до предварительной даты родов, надеялась, они подскажут ей, где рожать и все такое. Еще она знала, как сильно ты хочешь ребенка, и все время говорила, как здорово было бы, если б агентство отдало его тебе.

Я вдохнула исходивший от волос Флоры запах детского шампуня. Как прекрасно было бы, если бы все произошло именно так.

– Дяде и тете она говорить не хотела, ведь они стали бы убеждать ее оставить ребенка. Особенно Джинни. А Кибби понимала, что не готова брать на себя такую ответственность, и хотела для Флоры лучшей жизни.

Я заметила, что Марло смотрит на нас из окна гостиной, и кивнула, давая ей понять, что у нас все хорошо. Должно быть, она с ума сходила от любопытства.

– Как же вышло, что Кибби родила на ферме?

Перси раздраженно вздохнула.

– Все потому, что мы не знали, как происходят схватки. Мы частенько тусовались на ферме. Ты там почти не бывала, и мы считали дом своим тайным убежищем.

– Значит, сквоттерами были вы.

Признаться, я так и думала, но хотела услышать от нее подтверждение. Перси кивнула.

– Мы встречались там, смотрели кино, ели фастфуд. Пару месяцев назад купили в «Уоллмарте» надувной матрас, потому что от кровати воняло. Да и от всего остального тоже. Матрас мы оттащили в нашу старую комнату, а когда уходили, прятали его под кровать Твайлы. И вот как-то в пятницу вечером мы, как обычно, встретились в доме, и вдруг у Кибби заболел живот. Мы думали, что виной всему несвежая еда. Что у нее несварение или что-то в этом роде.

Я стряхнула с пальцев крошки от печенья.

– Понятно.

– Мне и в голову не пришло, что она рожает, – продолжала Перси. – До предварительной даты родов оставалась еще пара недель, и про схватки я даже не подумала. Мы посмотрели телевизор, уснули, а проснулась я от того, что Кибби меня трясла и кричала, что ее тужит.

– Но почему вы не позвонили в «Скорую»?

– Кибби умоляла меня этого не делать. Боялась, что кто-нибудь заметит сирены и огни. И правда выплывет наружу. К тому же все случилось так быстро, что врачи все равно не успели бы приехать до рождения Флоры. Я ведь работала в ветеринарной клинике, а потому знала, как действовать, и не растерялась. Флора сразу же закричала. – Она улыбнулась. – Но в комнате, конечно, царил бедлам. Всю субботу я там прибиралась, а потом съездила в Алабастер за детскими вещами – одеждой, подгузниками и всем прочим. Кибби решила, что не станет звонить в агентство, а лучше воспользуется законом о безопасном убежище[14]. В запасе у нее было три дня, и она сказала, что немного побудет с Флорой, а потом передаст ее в надежные руки. В понедельник я приехала, чтобы отвезти ее и Флору в больницу, но на ферме их уже не было. А вскоре мне позвонила ты и сказала, что нашла в лесу ребенка.

– Значит, Кибби не говорила, что решила подкинуть Флору мне? И пуговицу не показывала?

Перси покачала головой.

– Видимо, в понедельник утром она взяла Флору и пошла с ней к Платану спросить, что ей делать. Отдать ребенка незнакомым людям или… тебе. Ей с самого начала хотелось, чтобы Флору воспитывала ты. Во-первых, она считала, что ты станешь прекрасной матерью, а во-вторых, так Флора росла бы у нее на глазах. И тут она получает пуговицу, на которой черным по белому написано, что Флору нужно отдать тебе. И все же она не хотела, чтобы ты знала, чья Флора дочь.

Кибби пошла на все ради того, чтобы скрыть, что Флору родила она. И теперь, зная, что ее увезли в больницу, я не могла перестать думать о том, какую цену она заплатила за молчание.

– И она решила дождаться меня в лесу.

– Угу. Она знала твой распорядок дня. Тем утром она притаилась в кустах, убедилась, что ты забрала Флору – она ни за что не оставила бы ее там одну, и убежала домой. До сих пор не верится, что Сара Грейс именно эту неделю выбрала, чтобы заехать на ферму, и что снова явилась туда именно в тот день, когда я пообещала тебе разобраться со сквоттером. Я хотела там еще раз прибраться и выбросить надувную кровать, но увидела у дома пикап Сары Грейс и запаниковала. Решила, что она обо всем догадается. Но тут мне пришло в голову, что если полиция заподозрит меня, это будет не так уж плохо. Потом ведь станет понятно, что я тут ни при чем, и может, тогда они откажутся от дальнейших поисков. А в итоге я сделала только хуже, верно?

Осознав, о чем она, я удивленно раскрыла рот.

– Так это ты анонимно позвонила в полицию?

Неудивительно, что она так спокойно вела себя в тот вечер, когда Шеп ее допрашивал.

– Я надеялась, что у меня возьмут анализ, ДНК не совпадут и на том все кончится.

Перси была уверена, что наши с Сарой Грейс анализы перепутали в лаборатории. Но у меня были сомнения на этот счет. Зашелестевшая над головой листва напомнила мне, с каким облегчением вздохнул ветер, когда Шеп сообщил нам результаты.

Облегчение.

Какая странная реакция.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Обыкновенная магия

Полночь в кафе «Черный дрозд»
Полночь в кафе «Черный дрозд»

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе "Черный дрозд", с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно приготовить знаменитые "пироги с дроздами", блюдо, что наделяют здесь мистическими свойствами.Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор, атмосфера небольшого, уютного города… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман. – BooklistСтаринные секреты и шарм южного города… Чтение бодрит, как стакан чая с ежевикой. – Карен Уайт

Хэзер Уэббер

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы
К югу от платана
К югу от платана

У Блу Бишоп удивительный талант. Она умеет находить все то, что потерялось. Вещи, драгоценности, домашних животных… Но иногда она находит на свою голову проблемы.Это и происходит, когда Блу видит у старого платана, о котором ходят мистические слухи среди местных жителей, беззащитного плачущего младенца. Блу всегда мечтала о ребенке, но уж точно она не хотела, чтобы он появился таким образом. А теперь о ее находке с подозрением шепчется весь город.В то же время агент по недвижимости Сара Грейс решает приобрести старый дом семьи Бишоп, но неожиданным образом оказывается втянута в загадочную историю с младенцем и Пуговичным деревом, а еще сталкивается со своей первой любовью, мужчиной мечты.Блу и Сара очень разные. Но, чтобы обрести счастье, им придется отыскать друг в друге нечто общее.«Это магический реализм в его лучшем смысле». – Карен Уайт"Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман". – Booklist

Хэзер Уэббер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Тайны утерянных камней
Тайны утерянных камней

Несколько лет назад Джесс потеряла маленького сына. Однажды она срывается из большого города и едет в сущую глушь — тихое место, окруженное озерами и горами, где по странному стечению обстоятельств оказывается в доме незнакомой пожилой женщины, называющей себя «прозорливицей» и ищущей загадочные «утерянные концы». Джесс постепенно проникается неочевидным волшебством своего нового дома и даже, как ей кажется, находит любовь. Но прошлое неотвратимо тянет ее назад, мешая обрести веру в добро и лучшее будущее.Мелисса Пейн создала красивый, загадочный и немного меланхоличный мир, которого иногда очень не хватает на контрасте с нашей прозаичной реальностью.Прекрасный образец магического реализма и романтической прозы.

Мелисса Пейн

Магический реализм / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман