Читаем К портретам русских мыслителей полностью

Парадокс начинается уже с утверждения, что некие исконные свойства, изначальный, «метафизический склад» русской нации, не говоря уж о более очевидных закоренелых российских традициях, выступают главными истоками небывалого общественного строя. При попытке инвентаризации этих свойств у Бердяева открывается второй парадокс: один и тот же национальный характер видится в эпоху кровавых беспорядков первого года революции как собрание низменных пороков (как будто революционные массы во Франции вели себя благообразнее!), а из отстраненного эмигрантского бытия – в виде сочетания возвышенных качеств. Однако, как бы ни толковать тип русского национального сознания – слишком ли он плох или слишком хорош для революции, – сама генетическая идея о решительном влиянии национального элемента на ход исторического эксперимента подменяет насущную задачу «различения духов», действующих в истории, фатальной ссылкой на «анализ крови», отроду протекающей в жилах нации. Идея эта, неожиданная со стороны Бердяева, в других отношениях чуткого пневматолога, неутомимого «испытателя духов», обрела с его легкой руки чрезвычайную популярность; с энтузиазмом, хотя и по неодинаковым причинам она стала развиваться и профессиональными советологами, и эмигрантскими публицистами – от Дж. Кеннана до А. Янова, Б. Хазанова и «говорящего большинства» на радиостанции «Свобода», а в последнее время и нашими историками.

То там, то здесь Бердяев бросает спасительную для левонастроенных идеологов мысль о том, что в России произошла «русификация и ориентализация марксизма», изменившая его суть, поскольку Октябрьская революция осуществила лишь «мессианскую сторону» Марксова учения, не посчитавшись с его научным детерминизмом, прочившим для революционного социалистического переворота высокоразвитую индустриальную страну. Логика эта явно рождена произволом сердца. Ведь утверждать, что произошла подмена марксистских принципов, значит, вопреки очевидности доказывать, что в революционных событиях, начавшихся с октября 1917 года, происходило не потрясение и уничтожение основ традиционно-национальной жизни, а, наоборот, их бурное проявление и затем укрепление.

Между тем Бердяев сам снабдил нас аргументами для опровержения этой произвольной и парадоксальной логики. Он не только констатирует, что народные массы «были организованы через коммунистическую идею» и что шла денационализация России вплоть до изменения самого русского антропологического типа, но и открывает законы, по каким революционная интернациональная идея взаимодействует с традиционной национальной психеей и всем вообще дореволюционным укладом. Она частично ликвидирует их, а частично использует их энергию, но никогда им не подчиняется. К сожалению, открытия эти остались мало замеченными как не соответствующие главным социальным упованиям интеллигенции, желавшей вместе с нашим мыслителем списать за счет «местных условий» неудачи всемирно-исторического предприятия.

Между тем, Бердяев сумел увидеть уникальную ударную силу марксизма как раз в неразрывной спайке его «сторон»: глобального размаха, научной формы изложения и мобилизации народной воли, производимой этой самой идеей «пролетарского мессианизма». «Душа марксизма тут, – заявляет вопреки себе самому мыслитель, – а не в экономическом детерминизме», который и вправду может произвести импозантное впечатление на умы, но вряд ли захватит сердца. По сути, мыслитель, сам того не замечая, вносит вклад в марксистскую теорию, раскрывая закономерность, согласно которой передовое учение предназначено именно для отсталой страны. Из культурно-исторического анализа русского философа можно извлечь мысль о том, что Россия оказалась самой подходящей почвой для планов тотальной переделки жизни не благодаря близости к этой программе, но из-за полной неподготовленности к ней, к ее «сознательному усвоению»: из-за «овечьих добродетелей» народа, из-за его религиозной устремленности, из-за слабости индивидуального правосознания и отсутствия защитных гражданских навыков; и все это, конечно, при «зараженности русской интеллигенции ложными идеями» и в условиях изнурительной войны. К описанию связи между старым и новым, традиционным и небывалым Бердяев прилагает заимствованное культурфилософом О. Шпенглером из минералогии понятие «псевдоморфозы» (обозначающее старую кристаллическую решетку, заполненную новым веществом). Характеризуя этим словом отношения между диктатурой пролетариата и теократией, Бердяев открывает способ, каким в древнюю привычную схему – признание высшей помазаннической власти монарха – вселяется новый императив, сходный с теократическим по функции, но противоположный по существу, национальный по форме, но социалистический по содержанию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Российские Пропилеи

Санскрит во льдах, или возвращение из Офира
Санскрит во льдах, или возвращение из Офира

В качестве литературного жанра утопия существует едва ли не столько же, сколько сама история. Поэтому, оставаясь специфическим жанром художественного творчества, она вместе с тем выражает устойчивые представления сознания.В книге литературная утопия рассматривается как явление отечественной беллетристики. Художественная топология позволяет проникнуть в те слои представления человека о мире, которые непроницаемы для иных аналитических средств. Основной предмет анализа — изображение русской литературой несуществующего места, уто — поса, проблема бытия рассматривается словно «с изнанки». Автор исследует некоторые черты национального воображения, сопоставляя их с аналогичными чертами западноевропейских и восточных (например, арабских, китайских) утопий.

Валерий Ильич Мильдон

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
«Крушение кумиров», или Одоление соблазнов
«Крушение кумиров», или Одоление соблазнов

В книге В. К. Кантора, писателя, философа, историка русской мысли, профессора НИУ — ВШЭ, исследуются проблемы, поднимавшиеся в русской мысли в середине XIX века, когда в сущности шло опробование и анализ собственного культурного материала (история и литература), который и послужил фундаментом русского философствования. Рассмотренная в деятельности своих лучших представителей на протяжении почти столетия (1860–1930–е годы), русская философия изображена в работе как явление высшего порядка, относящаяся к вершинным достижениям человеческого духа.Автор показывает, как даже в изгнании русские мыслители сохранили свое интеллектуальное и человеческое достоинство в противостоянии всем видам принуждения, сберегли смысл своих интеллектуальных открытий.Книга Владимира Кантора является едва ли не первой попыткой отрефлектировать, как происходило становление философского самосознания в России.

Владимир Карлович Кантор

Культурология / Философия / Образование и наука

Похожие книги

Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Литературоведение
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука